ويكيبيديا

    "unter zielerreichungsindikatoren wird" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يضاف مؤشر
        
    • إطار مؤشر
        
    • في مؤشر
        
    • ويضاف مؤشر
        
    • يضاف كمؤشر إنجاز
        
    • نص مؤشر
        
    • تحذف من
        
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird eine neue Ziffer iii) mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: "iii) Rechtzeitige Vorlage der Dokumentation unter vollständiger Einhaltung der Sechs-Wochen-Regel". UN يضاف مؤشر إنجاز '3` نصه: ”'3` عرض الوثائق في حينها مع المراعاة التامة لقاعدة الأسابيع الستة“.
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird eine Ziffer ii) mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: "ii) Einsparungen auf Grund effizienzsteigernder Maßnahmen"; der bisherige Absatz erhält die Ziffer i). UN يضاف مؤشر إنجاز '2` نصه: ”'2` تحقيق وفورات من خلال اتخاذ تدابير فعالة“؛ ويعطى مؤشر الإنجاز الموجود أصلا الرمز '1`.
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird ein neuer Buchstabe b) mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: "b) Rechtzeitige Vorlage der Dokumente unter Einhaltung der Sechs-Wochen-Regel"; der bisherige Indikator erhält den Buchstaben a). UN يضاف مؤشر إنجاز (ب) نصه: ”(ب) عرض الوثائق في الوقت المناسب مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة“؛ ويدرج ”(أ)“ قبل مؤشر الإنجاز السابق.
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird in Buchstabe f) ii) der folgende Wortlaut hinzugefügt: UN في إطار مؤشر الإنجاز (و) '2` يضاف ما يلي:
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird in Buchstabe d) eine neue Ziffer iii) mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: "iii) Erhöhung der von der internationalen Gemeinschaft entrichteten freiwilligen Beiträge". UN في إطار مؤشر الإنجاز (د) تضاف فقرة فرعية '3` نصها: ”(3) زيادة مستوى التبرعات المقدمة من المجتمع الدولي“.
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird in Ziffer ii) nach dem Wort "Vollständige" die Formulierung "und effiziente" eingefügt. UN في مؤشر الإنجاز '2` وبعد كلمة ”الكامل“ تضاف عبارة ”والكفؤ“.
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird Buchstabe c) zu Buchstabe c) i); es wird ein neuer Buchstabe c) ii) mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: "ii) Höhe der Beitreibung irrtümlicher oder nicht genehmigter Ausgaben"; bei dem entsprechenden Leistungsmaßstab wird die Formulierung "noch zu bestimmen" hinzugefügt. UN يصبح مؤشر الإنجاز (ج) المؤشر (ج) '1`؛ ويضاف مؤشر إنجاز (ج) '2` نصه:
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird Zielerreichungsindikator b) in Ziffer 17.37 des mittelfristigen Plans für den Zeitraum 2002-2005 in der revidierten Fassung als Buchstabe b) ii) hinzugefügt; der bisherige Buchstabe b) wird in Buchstabe b) i) umbenannt. UN يضاف كمؤشر إنجاز (ب) '2` مؤشر الإنجاز (ب) الوارد في الفقرة 17-37 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 بصيغتها المنقحة؛ ويعاد ترقيم مؤشر الإنجاز (ب) الموجود أصلا ليصبح (ب) '1`.
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird in Buchstabe c) die Formulierung "Rechtzeitiger Eingang von" durch die Formulierung "Verfügbarkeit von" ersetzt. UN يصبح نص مؤشر الإنجاز (ج) كما يلي: ”(ج) توافر المعلومات للمستخدمين فيما يتعلق بالجوانب المختلفة لمشكلة المخدرات“.
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird in Ziffer i) die Formulierung ", die bei der Abstimmung über die einschlägigen Resolutionen zum Ausdruck kamen" gestrichen. UN تحذف من مؤشر الإنجاز '1` عبارة ”حسبما يتضح من نمط التصويت على القرارات ذات الصلة“.
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird in Buchstabe a) nach dem Wort "Reisekostenerstattungsanträge" die Formulierung "Anträge im Zusammenhang mit Gehältern, Versicherungen, Rechnungen und Bearbeitung von Erstattungsanträgen" hinzugefügt; und es wird ein Buchstabe c) mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: "c) fristgerechte Verfügbarkeit der Finanzberichte". UN يضاف مؤشر إنجاز (ج) نصه: ”(ج) توافر التقارير المالية في المواعيد المطلوبة“.
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird ein Buchstabe a) mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: "a) Anzahl der an die Ombudsperson überwiesenen Konflikte, deren Beilegung die Ombudsperson vermittelte"; der bisherige Indikator erhält den Buchstaben "b)". UN يضاف مؤشر إنجاز (أ) نصه: ”(أ) عدد المنازعات المحالة إلى مكتب أمين المظالم والتي يتوصل أمين المظالم إلى تسوية لها“؛ ويدرج ”(ب)“ قبل مؤشر الإنجاز الموجود أصلا.
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird ein neuer Buchstabe b) mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: "b) Grad der Zufriedenheit der Mitgliedstaaten mit der rechtzeitigen Vorlage der Dokumente"; und der vorausgehende Absatz erhält den Buchstaben a). UN يضاف مؤشر إنجاز (ب) نصه: ”(ب) درجة الارتياح الذي تعبر عنه الدول الأعضاء لعرض الوثائق في الوقت المناسب“؛ ويدرج ”(أ)“ قبل مؤشر الإنجاز السابق.
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird ein neuer Buchstabe b) mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: "b) Zeitraum nach Abhaltung einer Veranstaltung, innerhalb dessen Foto- und Videomaterial für Nachrichtenorganisationen und Medien zur Verfügung gestellt wird". UN يضاف مؤشر إنجاز (ب) نصه: ”(ب) الفترة الزمنية التي تتوافر فيها المادة الفوتوغرافية أو مادة الفيديو لمنظمات ووسائط الإعلام بعد انتهاء الحدث“.
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird ein neuer Buchstabe c) mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: UN يضاف مؤشر إنجاز (ج) نصه:
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird ein neuer Buchstabe c) mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: "c) Umfang und Anteil der in den sechs Amtssprachen der Organisation fristgerecht erstellten und verteilten Dokumente der beschlussfassenden Organe"; und in Tabelle 2.22 wird der Buchstabe c) in Buchstabe d) umbenannt. UN يضاف مؤشر إنجاز (ج) نصه: ”(ج) الكمية والنسبة المئوية لوثائق الهيئات التداولية التي يتم إنتاجها وتوزيعها باللغات الرسمية الست للمنظمة في غضون المواعيد النهائية المقررة“؛ وفي الجدول 2-22 يعطى الرمز (د) لمؤشر الإنجاز (ج).
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird unter Buchstabe a) eine Ziffer ix) mit folgendem Wortlaut angefügt: "ix) Höhere Anzahl internationaler Transaktionen und höheres Volumen des internationalen Schuldenhandels im Rahmen des UNCITRAL-Regimes". UN في إطار مؤشر الإنجاز (أ) تضاف فقرة فرعية '9` نصها: ”'9` إجراء عدد أكبر من المعاملات الدولية ومن عمليات مقايضة الديون التجارية الدولية في إطار نظام لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي“.
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird in Buchstabe c) i) bei den Leistungsmaßstäben (Zielvorgabe 2004-2005) die Formulierung "eine durchschnittliche Bewertung von 'vollauf zufriedenstellend'" durch die Formulierung "eine 75-prozentige Bewertung von 'vollauf zufriedenstellend'" ersetzt. UN في إطار مؤشر الإنجاز (ج) '1`، مقاييس الأداء: هدف الفترة 2004-2005، يستعاض عن عبارة ”تقدير معدل متوسطه 'قناعة تامة`“ بعبارة ”تقدير معدله 75 في المائة 'قناعة تامة`“؛
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird in Ziffer iii), Leistungsmaßstäbe, vor dem Leistungsmaßstab "Anzahl der nicht vertretenen Mitgliedstaaten" ein Leistungsmaßstab folgenden Wortlauts eingefügt: "Grad der Unterrepräsentierung der Mitgliedstaaten: noch zu bestimmen". UN في إطار مؤشر الإنجاز (أ) '3`، مقاييس الأداء، وقبل عبارة ”عدد الدول الأعضاء غير الممثلة“ يضاف مقياس أداء نصه: ”مستوى النقص في تمثيل الدول الأعضاء: يحدد فيما بعد“.
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird in Ziffer ii) nach der Formulierung "in denen" die Formulierung "Konflikte oder Konfliktsituationen bestehen, und in denen" eingefügt; die Formulierung "so auch in Zusammenarbeit mit Partnern" wird gestrichen. UN في مؤشر الإنجاز '2` وبعد كلمة ”التي“ تضاف عبارة ”توجد بها صراعات أو حالات صراع والتي“، وتحذف عبارة ”، بما في ذلك التعاون مع الشركاء“.
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird in Ziffer i), Leistungsmaßstäbe (Zielwert 2004-2005), die Angabe "10 Wochen" durch "8 Wochen" ersetzt. UN في مؤشر الإنجاز '1`، مقاييس الأداء: هدف الفترة 2004-2005، يستعاض عن عبارة ”10 أسابيع“ بعبارة ”8 أسابيع“.
    Unter Erwartete Ergebnisse wird ein neuer Buchstabe c) mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: "c) Verbesserung bei den Bemühungen um die Diversifizierung der Lieferanten der Vereinten Nationen", und Unter Zielerreichungsindikatoren wird entsprechend ein Buchstabe c) mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: "c) Anzahl der registrierten neuen Lieferanten". UN يضاف إنجاز متوقع (ج) نصه: ”(ج) تحسين الجهود المبذولة لتنويع الجهات الموردة للأمم المتحدة“، ويضاف مؤشر إنجاز (ج) مقابل ونصه: ”(ج) عدد الموردين الجدد المسجلين“.
    Unter Erwartete Ergebnisse wird ein neuer Buchstabe e) mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: "e) Verstärkte Anstrengungen, die zur Beseitigung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz beitragen", und Unter Zielerreichungsindikatoren wird ein neuer Buchstabe e) mit folgendem Wortlaut hinzugefügt: "Höhere Zahl von Aktivitäten zur Erfüllung der Mandate". UN يضاف إنجاز متوقع (هـ) نصه: ”(هـ) بذل جهود معززة تساهم في القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب“، ويضاف مؤشر إنجاز (هـ) نصه:”(هـ) ازدياد عدد الأنشطة المضطلع بها للوفاء بالتكليفات“.
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird Zielerreichungsindikator b) in Ziffer 17.59 des mittelfristigen Plans für den Zeitraum 2002-2005 in der revidierten Fassung als Buchstabe c) ii) hinzugefügt; Buchstabe c) ii) wird in Buchstabe c) iii) umbenannt. UN يضاف كمؤشر إنجاز (ج) '2` مؤشر الإنجاز (ب) الوارد في الفقرة 17-59 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 بصيغتها المنقحة؛ ويعاد ترقيم مؤشر الإنجاز (ج) '2` ليصبح (ج) '3`.
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird der gesamte Wortlaut von Buchstabe a) durch folgenden Wortlaut ersetzt: "a) Verstärkte Unterstützung der Mitgliedstaaten durch das UNDCP bei der Ausarbeitung oder Stärkung nationaler Strategien zur Verringerung und Beseitigung des unerlaubten Anbaus, einschließlich umfassender Maßnahmen wie Programme für alternative Entwicklung, Rechtsdurchsetzung und Ausrottung der Anbaukulturen". UN يستعاض عن نص مؤشر الإنجاز (أ) بالنص التالي: ”(أ) تعزيز المساعدة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى الدول الأعضاء لوضع أو تعزيز الاستراتيجيات الوطنية للحد من الزراعات غير المشروعة والقضاء عليها، بما في ذلك اتخاذ تدابير شاملة مثل وضع برامج للتنمية البديلة، وإنفاذ القانون، والقضاء على الزراعات غير المشروعة“.
    Unter Zielerreichungsindikatoren wird in den Buchstaben b) i) und ii) jeweils die Formulierung "und unwandelbare" gestrichen. UN تحذف من مؤشري الإنجاز (ب) '1` و '2` عبارة ”غير خلافية“.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد