Eine Fleischwunde in den unteren Gliedmaßen, ein anderer Kerl ist bewusstlos. | Open Subtitles | لدينا جرحٌ مفتوحٌ في الطرف السفلي ورجلٌ آخر مغمى عليه |
Wie die Suche nach einem Preis am unteren Rand einer Cornflakespackung. | Open Subtitles | مثل تبحث عن الجائزة في الجزء السفلي من مربع الحبوب. |
Im Grund genommen jeder auf dem unteren Festland, der über eine Internetverbindung verfügt. | Open Subtitles | أي أحد فى البر الرئيسى السفلى عنده اتصال بشبكة الإنترنت بشكل أساسي |
Das Foto, das sie nach unseren besten Erkenntnissen in der Fotostrecke gezeigt bekommen hatten, ist in der linken unteren Ecke dieser Schnappschüsse zu sehen. | TED | الصورة التي نستطيع تحديدها، كانت على الغالب الصورة التي عرضت عليهم كانت هي الصورة التي على الزاوية اليسرى السفلى من هذه المجموعة. |
Ihr seht San Francisco und Los Angeles wie sie sich auf dem Weg nach Hawaii begeben, in der unteren linken Ecke. | TED | تشاهد سان فرانسيسكو ولوس انجلوس حيث تبدا رحلاتهم المتجهة الى الأسفل حيث هاواي في الجانب السفلي الأيسر. |
Die Idee dahinter ist, dass Sie anstatt eine Toolbar zu bekommen, etwas haben, dass die ganze Zeit am unteren Rand Ihres Bildschirmes präsent ist und mit dem Sie Ihre Suchanfragen ganz einfach handhaben können. | TED | والفكرة هي، بدلاً عن شريط المهام، الموجود طوال الوقت على أسفل شاشتك ، يمكنك إجراء البحث بسهولة جداً |
Es gibt Hinweise auf Veränderungen am unteren Rand des Unterkiefers vom Opfer. | Open Subtitles | هناك أدلة من إعادة عرض للالضحية أقل الهامش الأيسر للفك السفلي. |
Mr. Bray, sehen Sie sich diese Farbvariante im unteren Rand der linken Unterkieferseite an. | Open Subtitles | أم، السيد براي، نلقي نظرة في هذا التغير في اللون في الهامش السفلي |
Und was haben wir am unteren Ende der Wirtschaft in Bezug auf Märkte in den letzten 20 Jahren gewonnen? | TED | ما الذي ربحناه نحن في الجزء السفلي من الاقتصاد فيما يتعلق بالأسواق في السنوات ال 20 الماضية؟ |
Für die Bell Centennial musste ich diese Formen so gut es ging hervorheben, indem ich sie gewissermaßen öffnete, wie Sie im unteren Teil des Bildes sehen können. | TED | اضطررت لإزالة غموض هذه الأشكال من الأعداد قدر الإمكان في خط بيل المئوي بواسطة فتح هذه الأشكال للأعلى، كما ترون في الجزء السفلي من الشريحة. |
Er soll zum unteren Querweg fahren. | Open Subtitles | اخبره ان يقابلنى فى المقاطعة السفلى حالا |
Zwei im oberen Stockwerk... zwei im unteren. | Open Subtitles | اثنان فى الدور العلوى واثنان فى الدور السفلى |
Wir wissen nicht, ob er Sie im unteren Stockwerk anspricht... oder im oberen. | Open Subtitles | بالطبع لا نعلم ان كان سيتصل بك من الدور العلوى او ربما الدور السفلى |
Wir haben beide Seiten des unteren Docks, aber Ihr Kapitän ist tot. | Open Subtitles | لقد استحوذنا على جانبى المرفأ السفلى ولكنى آسف لأن قبطانكم قد مات |
Und das sind wir hier in L.A. und Long Beach am unteren Rand. | TED | وها نحن في الأسفل في لوس انجلوس و لونج بيتش. |
Am unteren Ende zu sein heißt, dass man damit kämpft, über die Runden zu kommen. | TED | وحين تكون في الأسفل يعني أنك تناضل لأجل تلبية الاحتياجات. |
Und ich war besonders eingenommen von dieser Seite des Buches, beziehungsweise von der unteren rechten Ecke. | TED | وقد أسرتني صفحة بعينها من الكتاب، وتحديدا في الزاوية اليمنى في الأسفل. |
Mit einem geteilten Flügel erhalten wir den Auftrieb am oberen Flügel, und den Vortrieb am unteren Flügel. | TED | مع انقسام الجناح نحصل على رفع في الجناح العلوي ، ونحصل على الدفع في أسفل الجناح. |
Ein drittes Team dort in einem unteren Stockwerk dieses Gebäudes. | Open Subtitles | ووضع الفريق الثالث أسفل في هذا المبنى هناك بالأسفل فى طابق منخفض |
Je höher wir bauen, desto höher wird der Schweredruck der oberen auf die unteren Stockwerke. | TED | كلما ازداد علو البناية، زاد ضغط جاذبية طابقها العلوي على الطوابق السفلية. |
Ich finde, in diesem unteren Teil hier könnten wir mehr Schuhe und Ablagen... | Open Subtitles | أظن أنّه في قاع هذا الرفّ يمكننا وضع مزيد من الأحذية والمُخزّنات. |
Sie sehen hier die Superposition eines Elektrons in den unteren drei Orbitalen eines Wasserstoff-Atoms. | TED | ما ترونه هنا الآن هو تراكب الالكترون في المدارات الثلاث الأدنى لذرة الهايدروجين |
Die Sonne erreichte nur die unteren zwei Drittel. | Open Subtitles | الآن، أنظري، الشمس قامت بضرب فقط الثلثين الأسفلين |
Vor 15 Jahren legten Sie die in eine der unteren Schubladen. | Open Subtitles | منذ 15 عام وضعتهم .فى واحده من الادراج السفليه |
Ich konnte mir noch ein Jahr in der unteren Liga nicht vorstellen. | Open Subtitles | لم أستطع تحمل فكرة لعب سنة أخري في الدوري الثانوي. |