Aber du musst nicht gleich gehen, denn wir unterhalten uns ja noch. | Open Subtitles | اه، ولكن ليس عليك الذهاب الآن بسبب، كما تعلمين، نحن نتحدث |
Wir unterhalten uns, klar, aber weißt du, ich hab nicht das Gefühl, dass ich... | Open Subtitles | نحن نتحدث الآن ، ولكن تعلم لا أعلم .. أشعر بأنّني لا أستطيع ..أن أكون |
Wir haben hier gesessen, uns unterhalten, uns ihre Zeichnungen angeschaut und gelacht. | Open Subtitles | كنا جالسين هناك نتحدث و أنظر إلى رسوماتها و |
Harper haßt mich. Wir unterhalten uns nur, weil wir es müssen. Ich habe das Gefühl, daß sie eine gemeine und... gehässige Person ist. | Open Subtitles | لا نتحدّث إلاّ لأنّا مضطرّتان لذلك أشعر أنّها شخص لئيم وحقود |
Alles in Ordnung, wir unterhalten uns nur. | Open Subtitles | هذا جيد يا اولاد كنا نتناقش فقط |
Wir unterhalten uns ganz leise. Leise? | Open Subtitles | لديّ بعض الأصدقاء فحسب . و نقوم بإجراء محادثة هادئة |
Das ist nicht witzig. Ich sehe sie kaum. Wir unterhalten uns zwar jeden Freitag doch dann geht es nur um die Schule und Jane. | Open Subtitles | هذا ليس مضحكا, فمن الصعب أن أرى الفتاة فقط نتحدث على العشاء مرة واحدة في الأسبوع |
Wir unterhalten uns morgen und wir treffen ein paar Entscheidungen. | Open Subtitles | سوف نتحدث غداً وسوف نتخذ بعض القرارات بديموقراطية |
Wir zwei unterhalten uns jetzt über ein paar Leute in den Trainingscamps, ja? | Open Subtitles | == أبو أحمد == أنت وأنت نتحدث عن الفتيان في معسكر التدريب. |
Dann komme ich nach Hause, wir setzen uns hin, essen schön zu Abend, unterhalten uns und machen es uns ganz gemütlich. | Open Subtitles | سأعود إلى المنزل باكراً ونَعد عشاءً لذيذاً ومن ثم نتحدث كلام راشدين. |
Das Publikum hinter uns ist riesig und wir unterhalten uns. | Open Subtitles | ضخمة، حشد كبير يقف وراءنا الآن ونحن نتحدث. |
Wir sind gute Freunde und unterhalten uns ständig. | Open Subtitles | ونحن صديقتين جيدتين ونحن نتحدث طوال الوقت |
Warum setzen wir uns nicht alle hin und unterhalten uns? | Open Subtitles | حسنا، لماذا لا علينا جميعا مجرد الجلوس على الأريكة، ويمكن أن نتحدث عن يومنا هذا. |
Wir unterhalten uns mit etwas. | TED | نحن نتحدث الى شيء ما على ما يبدو |
Wir unterhalten uns nur. Was haben Sie dagegen? | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث ما الضرر فى هذا ؟ |
Warum setzen wir uns nicht hin und unterhalten uns? | Open Subtitles | لا زلت أعتقد أن علينا - حسناً ، الآن ، دعنا نجلس و نتحدث - |
Wir unterhalten uns dann wieder, weil es sehr nett war. Ist gut. - Nicht wahr? | Open Subtitles | -و سوف نتحدث لاحقاً لأن الأمر جيد ، أليس كذلك يا " جوليان " ؟ |
Sie kann noch bleiben. Wir trinken ein Glas Champagner und unterhalten uns noch. | Open Subtitles | ستبقى معي, نحن سنشرب كأساً .من الشمبانيا و نتحدّث حديثاً لطيفاً |
Mr. Prentiss, gehen Sie da rüber, wir unterhalten uns. | Open Subtitles | يا سيّد (برينتِس) , دعنا نخرج و نتحدّث . من هنا |
Alles in Ordnung, wir unterhalten uns nur. | Open Subtitles | هذا جيد يا اولاد كنا نتناقش فقط |
Wir sind Privatpersonen und unterhalten uns mit einer anderen Privatperson. | Open Subtitles | نحن مواطنين خاصين يشاطرون محادثة مع مواطنين آخرين |
Drei Blutbaden in einem Raum mit einem Grimm und wir alle unterhalten uns ganz nett. | Open Subtitles | ، ثلاثٌ أشخاص من " ذوي الأحذية الزرقاء " و " جريم " واحد و كلُنا نحظى بمحادثة لطيفة ! |
Entschuldige, wir unterhalten uns gerade. | Open Subtitles | لو سمحت نحن نتكلم هنا |
Wir unterhalten uns, ja? | Open Subtitles | أعذرني، نحن ندردش |