ويكيبيديا

    "unterhalten uns" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نتحدث
        
    • نتحدّث
        
    • نتناقش
        
    • محادثة
        
    • نحظى بمحادثة
        
    • نتكلم هنا
        
    • ندردش
        
    Aber du musst nicht gleich gehen, denn wir unterhalten uns ja noch. Open Subtitles اه، ولكن ليس عليك الذهاب الآن بسبب، كما تعلمين، نحن نتحدث
    Wir unterhalten uns, klar, aber weißt du, ich hab nicht das Gefühl, dass ich... Open Subtitles نحن نتحدث الآن ، ولكن تعلم لا أعلم .. أشعر بأنّني لا أستطيع ..أن أكون
    Wir haben hier gesessen, uns unterhalten, uns ihre Zeichnungen angeschaut und gelacht. Open Subtitles كنا جالسين هناك نتحدث و أنظر إلى رسوماتها و
    Harper haßt mich. Wir unterhalten uns nur, weil wir es müssen. Ich habe das Gefühl, daß sie eine gemeine und... gehässige Person ist. Open Subtitles لا نتحدّث إلاّ لأنّا مضطرّتان لذلك أشعر أنّها شخص لئيم وحقود
    Alles in Ordnung, wir unterhalten uns nur. Open Subtitles هذا جيد يا اولاد كنا نتناقش فقط
    Wir unterhalten uns ganz leise. Leise? Open Subtitles لديّ بعض الأصدقاء فحسب . و نقوم بإجراء محادثة هادئة
    Das ist nicht witzig. Ich sehe sie kaum. Wir unterhalten uns zwar jeden Freitag doch dann geht es nur um die Schule und Jane. Open Subtitles هذا ليس مضحكا, فمن الصعب أن أرى الفتاة فقط نتحدث على العشاء مرة واحدة في الأسبوع
    Wir unterhalten uns morgen und wir treffen ein paar Entscheidungen. Open Subtitles سوف نتحدث غداً وسوف نتخذ بعض القرارات بديموقراطية
    Wir zwei unterhalten uns jetzt über ein paar Leute in den Trainingscamps, ja? Open Subtitles == أبو أحمد == أنت وأنت نتحدث عن الفتيان في معسكر التدريب.
    Dann komme ich nach Hause, wir setzen uns hin, essen schön zu Abend, unterhalten uns und machen es uns ganz gemütlich. Open Subtitles سأعود إلى المنزل باكراً ونَعد عشاءً لذيذاً ومن ثم نتحدث كلام راشدين.
    Das Publikum hinter uns ist riesig und wir unterhalten uns. Open Subtitles ضخمة، حشد كبير يقف وراءنا الآن ونحن نتحدث.
    Wir sind gute Freunde und unterhalten uns ständig. Open Subtitles ونحن صديقتين جيدتين ونحن نتحدث طوال الوقت
    Warum setzen wir uns nicht alle hin und unterhalten uns? Open Subtitles حسنا، لماذا لا علينا جميعا مجرد الجلوس على الأريكة، ويمكن أن نتحدث عن يومنا هذا.
    Wir unterhalten uns mit etwas. TED نحن نتحدث الى شيء ما على ما يبدو
    Wir unterhalten uns nur. Was haben Sie dagegen? Open Subtitles لقد كنا نتحدث ما الضرر فى هذا ؟
    Warum setzen wir uns nicht hin und unterhalten uns? Open Subtitles لا زلت أعتقد أن علينا - حسناً ، الآن ، دعنا نجلس و نتحدث -
    Wir unterhalten uns dann wieder, weil es sehr nett war. Ist gut. - Nicht wahr? Open Subtitles -و سوف نتحدث لاحقاً لأن الأمر جيد ، أليس كذلك يا " جوليان " ؟
    Sie kann noch bleiben. Wir trinken ein Glas Champagner und unterhalten uns noch. Open Subtitles ستبقى معي, نحن سنشرب كأساً .من الشمبانيا و نتحدّث حديثاً لطيفاً
    Mr. Prentiss, gehen Sie da rüber, wir unterhalten uns. Open Subtitles يا سيّد (برينتِس) , دعنا نخرج و نتحدّث . من هنا
    Alles in Ordnung, wir unterhalten uns nur. Open Subtitles هذا جيد يا اولاد كنا نتناقش فقط
    Wir sind Privatpersonen und unterhalten uns mit einer anderen Privatperson. Open Subtitles نحن مواطنين خاصين يشاطرون محادثة مع مواطنين آخرين
    Drei Blutbaden in einem Raum mit einem Grimm und wir alle unterhalten uns ganz nett. Open Subtitles ، ثلاثٌ أشخاص من " ذوي الأحذية الزرقاء " و " جريم " واحد و كلُنا نحظى بمحادثة لطيفة !
    Entschuldige, wir unterhalten uns gerade. Open Subtitles لو سمحت نحن نتكلم هنا
    Wir unterhalten uns, ja? Open Subtitles أعذرني، نحن ندردش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد