ويكيبيديا

    "unterrichtet" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تدرس
        
    • في المستقبل
        
    • يدرّس
        
    • بتدريس
        
    • التدريس
        
    • تعلّم
        
    • تدرّس
        
    • يُدرس
        
    • إحاطة
        
    • علم
        
    • مع أساليبها
        
    • أدرّس
        
    • تدريس
        
    • معلمة
        
    • يعلمني
        
    Sie unterrichtet tagsüber und er nachts. Open Subtitles البطلة تدرس الحصص النهارية بينما البطل يدرس الحصص الليلية.
    Ich hab gehört die Frau da drin unterrichtet an der Sonntagsschule. Open Subtitles ان المرأه التي بالداخل تدرس في مدرسة يوم الأحد
    Die truppenstellenden Länder sollten auch zu den Informationssitzungen eingeladen werden, bei denen das Sekretariat den Sicherheitsrat über Krisen unterrichtet, die sich auf die Sicherheit des Missionspersonals auswirken, oder über Änderungen oder Neuauslegungen des Mandats, was die Anwendung von Gewalt betrifft. UN وقد أفدنا إلى أقصى الحدود من معرفتهما الوثيقة بالعقبات التي تواجهها الأمم المتحدة حاليا وباحتياجاتها في المستقبل.
    Andrew unterrichtet einen der größeren Stanford-Kurse. TED يدرّس أندرو أحد أكبر الفصول بجامعة ستانفورد.
    Von 12h bis 15h habe ich unterrichtet, ebenso von 15h bis 18h. TED ومن 12:00 حتى 3:00 مساءاً قمت بتعليم صفي للمبتدئين 3:00 مساءاً وحتى 6:00 مساءاً قمت بتدريس صف المتقدمين
    Und warum unterrichtet sie Spanisch? Sie ist ein Doktor. Open Subtitles ولماذا هي تدرس الاسبانية إذا كانت هي طبيبة؟
    Wir haben heute Abend Miss Charity Burbage zu Gast, die bis vor Kurzem an der Hogwarts-Schule für Hexerei und Zauberei unterrichtet hat. Open Subtitles تنضم إلينا الليلة الأستاذة تشاريتي بورباج التي كانت حتي فترة قريبة تدرس في مدرسة هوجورتس للسحر و الشعوذة
    Sie unterrichtet einen Psychologie-Kurs an der N.Y.U. Open Subtitles وهي تدرس علم النفس في فصل في جامعة نيويورك.
    Dann zog sie in ein Haus der Besinnung und unterrichtet am Priesterseminar. Open Subtitles و تدرس لبعض الفصول في المعهد الاهوتي
    Und diente auch in der Burundi Armee vor 20 Jahren und hat nicht unterrichtet seit letztem Semester. Open Subtitles وخدم أيضا في الجيش البوروندي قبل 20 عاما، ولم يكن يدرّس منذ الفصل الماضي.
    Der eine unglaubliche Kinderklasse unterrichtet. Open Subtitles يدرّس دورة أطفال مذهلة
    Die Einnahmen nutzte sie, um eine Schule zu bauen, und heute unterrichtet sie 400 Kinder aus ihrer Gemeinde. TED واستخدمت الأرباح التي حققتها، لبناء مدرسة، واليوم تساهم بتدريس 400 طفل من مجتمعها.
    Sie unterrichtet.“ Aber wenn niemand etwas lernt, mag sie vielleicht mit Unterrichten beschäftigt sein, aber sie erreicht nichts damit. TED ولكن إذا كان لا أحد يتعلم أي شيء، فهي ربما منهمكة في مهمة التدريس ولكنها في الواقع لا تُحقق ذلك.
    Meine Mom unterrichtet Englisch, und mein Dad ist Mathelehrer an der Highschool. Open Subtitles أمي تعلّم اللغة الإنكليزية للصف الخامس وأبي يعلّم مادة الرياضيات في الكلية
    Du hast mal dort unterrichtet. Open Subtitles هذه اغبى فكرة . كنت تدرّس هناك
    Ein Künstler ist auch jemand, der den Tisch auf gewisse Weise deckt oder unterrichtet auf gewisse Weise. Open Subtitles الفنان ليس فقط من يرسم .إنهمن يُحضرالطاولهبطريقهمعينه . أو يجهز الطعام بطريقه معينه, أو يُدرس بطريقه معينه.
    "Der Sicherheitsrat wurde am 15. Februar 2005 durch das Sekretariat über die Situation in Libanon unterrichtet. UN ”تلقى مجلس الأمن في 15 شباط/فبراير 2005 إحاطة من الأمانة العامة عن الحالة في لبنان.
    Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn über diesen Planungsprozess unterrichtet zu halten. UN ويطلب المجلس من الأمين العام أن يبقيه على علم بعملية التخطيط هذه.
    Indigene Völker haben das Recht, ihre eigenen Bildungssysteme und -institutionen einzurichten und zu kontrollieren, in denen in ihrer eigenen Sprache und in einer ihren kulturspezifischen Lehr- und Lernmethoden entsprechenden Weise unterrichtet wird. UN 1 - للشعوب الأصلية الحق في إقامة نظمها ومؤسساتها التعليمية والسيطرة عليها وتوفير التعليم بلغاتها، بما يتلاءم مع أساليبها الثقافية للتعليم والتعلم.
    Schätzchen, da das meine erste Unterrichtsstunde ist und ich seit 5 Jahren nicht unterrichtet habe, möchte ich dich nur an eines erinnern. Open Subtitles عزيزتي، كان هذا أول صفٍ لي وأنا لم أدرّس منذ خمسِ سنوات أريد أن أذكركِ بشيءٍ واحد
    In der Vergangenheit wurden unterschiedliche Schüler gleich unterrichtet. TED في الماضي،كان يتم تدريس طلاب مختلفين بنفس الطرق.
    Meine Mutter. Sie unterrichtet in der Schule. Open Subtitles من أمي, فهي معلمة لغة إنجليزية
    Ich bat ruhig, aber hartnäckig, nicht von einem Schüler, sondern vom jeweiligen Meister unterrichtet zu werden. Open Subtitles اتخذت وضعية الجلوس، وبدون أن أسيء إلى الطلبة سألت المعلم أن يعلمني طريقة خاصة في الضرب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد