Ich habe mich an der Unterschrift meiner Mutter versucht, denn die meines Vaters ist absolut unfälschbar. | TED | وبدأت بمحاولة تزوير توقيع والدتي لان توقيع والدي كان من الاستحالة بمكان أن استطيع تزويره |
Das sind Kens und Leslie's medizinische Daten, mit Kens Unterschrift das er die Spermaprobe abgibt. | Open Subtitles | هذه ملفات كين وليزلي الطبية تتضمن توقيع كين على موافقة في مكتبي تتضمن تبرعه |
Genau genommen, habe ich deine Unterschrift auf der Mitbewohnervereinbarung laut der du das musst. Das hier halte ich von der Mitbewohnervereinbarung. | Open Subtitles | في الواقع، لدي توقيعك على ميثاق الزمالة فى المسكن، والتى تقول انك مضطر اليك ما اعتقده فى ميثاق زمالتك |
Ich habe mit einem Laserscanner die fehlende Unterschrift auf dem Schadensbericht wiederhergestellt. | Open Subtitles | استخدمت ليزر الطب الشرعي على ورقة تقرير الحادث.. لاظهار التوقيع المفقود. |
Ich will nur seine Unterschrift in Blut auf dieser Absichtserklärung am Sonntag haben. | Open Subtitles | أريد فقط توقيعه في الدم على هذه الرسالة نوايا بحلول يوم الاحد. |
Sie wollen heute Nachmittag noch einen Test machen und brauchen Ihre Unterschrift, um ES zu holen. | Open Subtitles | سوف يجرون بعض الأبحاث هذا المساء ويجب أن توقع على هذه |
Wir brauchen Buckinghams Unterschrift vor Freitag, Louis' Geburtstag. | Open Subtitles | توقيع باكنغهام يجب أن يكون بجانب توقيعي قبل عيد ميلاد الملك الجمعة |
Unterschrift hier, zusammen mit deinen Initialen, und unterschreibe auf allen roten Markierungen. | Open Subtitles | حسناً توقيع هنا مع حروفك الإستهلالية ثم وقعي على المساحة الحمراء |
Geld war wohl eine absolute Notwendigkeit, sonst hätten Sie nie die Unterschrift gefälscht. | Open Subtitles | لا بد النقود كانت حاجة ماسة، وإلا ما كنتِ لتزوري توقيع زوجكِ. |
Wegen der Aktentasche mit der Unterschrift ihres Vaters, und was diese Unterschrift bedeutete. | Open Subtitles | و الحقيبة التى خلفى و التى فيها توقيع أباها و ماذا كان يعنى ذلك التوقيع |
Heute morgen kam der Befehl, dass niemand ohne Unterschrift des Bürger- meisters das Land verlassen darf. | Open Subtitles | هذا الصباح جاء الامر بأن لا أحد معه توقيع العمدة يمكنه ترك البلاد |
das ist die Unterschrift von Webb. | Open Subtitles | هذا توقيع ويب وأنا أعلم الحالة المزاجية لرجالنا |
Doch unglücklicherweise... fehlt Ihre Unterschrift auf der Urkunde. | Open Subtitles | لكن بخطأ مؤسف يا سيدى توقيعك لم يكن على هذة المستندات |
Der erste Buchstabe Ihrer Unterschrift ist durch einen Ölfleck nicht lesbar. | Open Subtitles | لسوء الحظ فالحرف الأول من توقيعك غالبا ما تم محوه بنقطة زيت |
Anstatt einer Unterschrift nutzt sie ihren Fingerabdruck, um ihr Gehalt aufzuschreiben. | TED | تستخدم بصمات إبهامها بدلًا من التوقيع لتسجل أرباحها. |
Er würde nicht wollen, aber ich brauchte nur seine Unterschrift. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه لن يشترى,و لكن كل ما أردته هو توقيعه على الطلب |
Sie wollen heute Nachmittag noch einen Test machen und brauchen Ihre Unterschrift, um ES zu holen. | Open Subtitles | سوف يجرون بعض الأبحاث هذا المساء ويجب أن توقع على هذه |
Und gerade habe ich deine Reaktion auf meine Unterschrift gesehen. | Open Subtitles | والآن، لم تستطع إخفاء رد فعلك على عدم توقيعي |
Denn wenn ich meine DNS nicht kriege, brauche ich die Unterschrift unter einigen Durchsuchungsbefehlen. | Open Subtitles | لأني إذا لم أستطع الحصول على الحمض النووي سأحتاج لتوقيعك على بعض أذون التفتيش |
Ich suche Dr. Schlenzig. Ich brauche seine Unterschrift. | Open Subtitles | إنني أبحث عن الدكتور، شلينزغ فأنا أحتاجه لتوقيع بعض أوراق التأمين |
Ein bisschen später durchsuchte meine Mutter meine Schulmappe, fand die Kopie und sah sofort, dass die Unterschrift falsch war. | TED | لاحقاً .. كانت والدتي تتاكد من حقيبتي فما حدث هو ان وقعت يدها على ورقة العلامات و ميزت على الفور توقيعها المزيف |
Dafür brauche ich lhre Unterschrift. | Open Subtitles | وقّع باستلامك لها |
Aber als er gerade dabei war, seine Unterschrift unter die Proklamation zu setzen, war seine Hand taub und zitterte, weil er an dem Morgen tausend Hände während eines Neujahrsempfangs geschüttelt hatte. | TED | وعندما قدم لكي يوقع الميثاق كانت يده شبه مخدرة وترتجف لانه كان قد صافح الآلاف من الايدي في حفل راس السنة |
Jeden Kontoinhaber und die jedem Empfänger zugewiesene Summe, und diese dann durch Ihre Unterschrift bestätigen. | Open Subtitles | وتسمي مالكي الحسابات والمبلغ المعين لكل مستقبل ومن ثم ترخص لكل واحد منهم بتوقيعك |
Das Siegel war da, aber deine Unterschrift fehlte, darum dachte ich, du weißt, dass er die Mitgift bezahlt hat. | Open Subtitles | لقد رأيت أوراق الطلاق الختم كان موجودا , لكنك لم توقعي لقد ظننت انك عرفتي انه من دفع المهر |
Nach dem Vertrag von Paris und anderen noch gültigen Gesetzen müssen ein Mann und eine Frau nur eine Unterschrift leisten, um zu heiraten. | Open Subtitles | كما تعرف ووفقا لقوانين معاهدة باريس وشراء ولاية أريزونا كل رجل وإمرأة يلتزما عند الزواج القانوني بالتوقيع على إعلان |