Innerhalb von drei oder vielleicht dreieinhalb Wochen hat diese Petition 46.000 Unterschriften erhalten. | TED | في ثلاثة أسابيع، وربما ثلاثة ونصف، كان لي 46,000 توقيع على هذه العريضة. |
IW: Aber wer hätte gedacht, dass eine Million Unterschriften 1.000 mal 1.000 sind? | TED | إيزابيل ويجسون: لكن من كان ليعتقد أن مليون توقيع هو في الواقع عبارة عن ألف مضروبة بألف؟ |
Ich kann alle Unterschriften kriegen. Das ist einfach. | Open Subtitles | أستطيع الحصول على التواقيع التي أحتاجها هذا هو الجزء السهل |
Ich denke jemand anderer hat die Unterschriften eingeholt. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هناك شخصاً آخر حصل على التواقيع |
- Wie viele Unterschriften braucht er, damit es zur Volksabstimmung kommt? | Open Subtitles | كم عدد التوقيعات التى يحتاج إليها للحصول على ورقة إقتراع؟ |
Wir sammeln Unterschriften der wissenschaftlichen Mitarbeiter. | Open Subtitles | نقوم بجمع توقيعات العاملين بالمهن العلمية. |
Ich kann meine Stimme verstellen, Unterschriften fälschen und bin ein guter Taschendieb. | Open Subtitles | يمكنني ايضا تمويه صوتي تزوير تواقيع الناس و انا نشالة ممتازة |
2 Unterschriften sind nötig, um den Auftrag zu erteilen. | Open Subtitles | نحتاج إلي توقيعين لمنح هذا العقد |
Es werden keine Unterschriften mehr gefälscht oder Briefe versteckt | Open Subtitles | لا مزيد من تزوير توقيع أباك لا مزيد من أخفاء رسائلي |
Ich versuche seit zwei Monaten die Unterschriften für diesen Erlass zu bekommen. Du hast es in einem Tag geschafft. | Open Subtitles | لقد حاولت لشهرين من أجل توقيع ذلك التنازل و فعلتها أنِ بيومٍ واحد |
Trotz Mutters Patientenverfugung mussten wir ca. 500.000 Unterschriften leisten, bis wir sie aus dem Krankenhaus mit nach Hause nehmen konnten. | Open Subtitles | بالرغم من أن الأمهات يعيشون بشكل جيد بالمشهى، أحتجنا لحوالي 500،000 توقيع حتى نستطيع إخراجها للبيت من المشفى |
Wir haben den Morgen damit verbracht, neuere Unterschriften von Halbridge mit Unterschriften von jedem Mieter aus Ridgemon seit den frühen 80ern zu vergleichen. | Open Subtitles | قضينا هذا الصباح في مقارنة توقيع حديث لهالبردج لتواقيع من جميع شقق ريدجمونت |
Ich habe schon 200 Unterschriften für eine Sammelklage, um die Enteignung zu verhindern. | Open Subtitles | جمعت مسبقاً 200 توقيع تجاه دعوى قضائية محترمة الحفاظ على هذه المباني من الاستنكار |
Das sind ADM-Dokumente, auf denen sich gefälschte Unterschriften befinden. | Open Subtitles | هذه وثائق من أ.د.م تظهر التزوير في التواقيع |
Hat er mich über seinen Plan informiert, Unterschriften zu sammeln? | Open Subtitles | والآن هل قام بنصحي لخطة جمع التواقيع هذه ؟ |
Ich bin Evan R. Lawson, und ich sammle Unterschriften für die freie Stelle zur Abstimmung im Gemeinderat. | Open Subtitles | أنا إيفان ر.لاوسون وأنا أجمع التواقيع للحصول على بطاقة الاقتراع الشاغرة في مجلس القرية |
Ich musste ein paar... Unterschriften und Kopien meiner Mitschriften holen, und... | Open Subtitles | كان يجب أن أتي بهذه التوقيعات و نسخة من طلبي |
Wir brauchen Unterschriften, um die Wahl zu ändern. Die besorge ich. | Open Subtitles | نريد توقيعات حتي نشكك في عمليه التصويت و يمكنني ان اجهز هذه التوقيعات |
- Sie reichte ihre Unterschriften ein. | Open Subtitles | إذا جمع أي شخص التوقيعات في الموعد المناسب يمكنه الترشح و قد تقدمت في آخر لحظة |
Zwei Unterschriften und eine Sterbeurkunde reichen auch. | Open Subtitles | واذا لم يكن لديك الثلاث توقيعات ربما ستحتاج اثنان |
Naja egal, heute sammeln wir auf jeden Fall Unterschriften | Open Subtitles | حسناً, على أي حال اليوم سوف نجمع تواقيع الأصوات |
Das hier benötigt Unterschriften, keine Initialen. | Open Subtitles | تحتاج هذه الاوراق إلى تواقيع ، لا أحرف الاولى من الإسم |
Bis jetzt habe ich nur 2 Unterschriften. | Open Subtitles | لدي فقط توقيعين الى الان |