"unterschriften" - Translation from German to Arabic

    • توقيع
        
    • التواقيع
        
    • التوقيعات
        
    • توقيعات
        
    • تواقيع
        
    • توقيعين
        
    Innerhalb von drei oder vielleicht dreieinhalb Wochen hat diese Petition 46.000 Unterschriften erhalten. TED في ثلاثة أسابيع، وربما ثلاثة ونصف، كان لي 46,000 توقيع على هذه العريضة.
    IW: Aber wer hätte gedacht, dass eine Million Unterschriften 1.000 mal 1.000 sind? TED إيزابيل ويجسون: لكن من كان ليعتقد أن مليون توقيع هو في الواقع عبارة عن ألف مضروبة بألف؟
    Ich kann alle Unterschriften kriegen. Das ist einfach. Open Subtitles أستطيع الحصول على التواقيع التي أحتاجها هذا هو الجزء السهل
    Ich denke jemand anderer hat die Unterschriften eingeholt. Open Subtitles أعتقد أنّ هناك شخصاً آخر حصل على التواقيع
    - Wie viele Unterschriften braucht er, damit es zur Volksabstimmung kommt? Open Subtitles كم عدد التوقيعات التى يحتاج إليها للحصول على ورقة إقتراع؟
    Wir sammeln Unterschriften der wissenschaftlichen Mitarbeiter. Open Subtitles نقوم بجمع توقيعات العاملين بالمهن العلمية.
    Ich kann meine Stimme verstellen, Unterschriften fälschen und bin ein guter Taschendieb. Open Subtitles يمكنني ايضا تمويه صوتي تزوير تواقيع الناس و انا نشالة ممتازة
    2 Unterschriften sind nötig, um den Auftrag zu erteilen. Open Subtitles نحتاج إلي توقيعين لمنح هذا العقد
    Es werden keine Unterschriften mehr gefälscht oder Briefe versteckt Open Subtitles لا مزيد من تزوير توقيع أباك لا مزيد من أخفاء رسائلي
    Ich versuche seit zwei Monaten die Unterschriften für diesen Erlass zu bekommen. Du hast es in einem Tag geschafft. Open Subtitles لقد حاولت لشهرين من أجل توقيع ذلك التنازل و فعلتها أنِ بيومٍ واحد
    Trotz Mutters Patientenverfugung mussten wir ca. 500.000 Unterschriften leisten, bis wir sie aus dem Krankenhaus mit nach Hause nehmen konnten. Open Subtitles بالرغم من أن الأمهات يعيشون بشكل جيد بالمشهى، أحتجنا لحوالي 500،000 توقيع حتى نستطيع إخراجها للبيت من المشفى
    Wir haben den Morgen damit verbracht, neuere Unterschriften von Halbridge mit Unterschriften von jedem Mieter aus Ridgemon seit den frühen 80ern zu vergleichen. Open Subtitles قضينا هذا الصباح في مقارنة توقيع حديث لهالبردج لتواقيع من جميع شقق ريدجمونت
    Ich habe schon 200 Unterschriften für eine Sammelklage, um die Enteignung zu verhindern. Open Subtitles جمعت مسبقاً 200 توقيع تجاه دعوى قضائية محترمة الحفاظ على هذه المباني من الاستنكار
    Das sind ADM-Dokumente, auf denen sich gefälschte Unterschriften befinden. Open Subtitles هذه وثائق من أ.د.م تظهر التزوير في التواقيع
    Hat er mich über seinen Plan informiert, Unterschriften zu sammeln? Open Subtitles والآن هل قام بنصحي لخطة جمع التواقيع هذه ؟
    Ich bin Evan R. Lawson, und ich sammle Unterschriften für die freie Stelle zur Abstimmung im Gemeinderat. Open Subtitles أنا إيفان ر.لاوسون وأنا أجمع التواقيع للحصول على بطاقة الاقتراع الشاغرة في مجلس القرية
    Ich musste ein paar... Unterschriften und Kopien meiner Mitschriften holen, und... Open Subtitles كان يجب أن أتي بهذه التوقيعات و نسخة من طلبي
    Wir brauchen Unterschriften, um die Wahl zu ändern. Die besorge ich. Open Subtitles نريد توقيعات حتي نشكك في عمليه التصويت و يمكنني ان اجهز هذه التوقيعات
    - Sie reichte ihre Unterschriften ein. Open Subtitles إذا جمع أي شخص التوقيعات في الموعد المناسب يمكنه الترشح و قد تقدمت في آخر لحظة
    Zwei Unterschriften und eine Sterbeurkunde reichen auch. Open Subtitles واذا لم يكن لديك الثلاث توقيعات ربما ستحتاج اثنان
    Naja egal, heute sammeln wir auf jeden Fall Unterschriften Open Subtitles حسناً, على أي حال اليوم سوف نجمع تواقيع الأصوات
    Das hier benötigt Unterschriften, keine Initialen. Open Subtitles تحتاج هذه الاوراق إلى تواقيع ، لا أحرف الاولى من الإسم
    Bis jetzt habe ich nur 2 Unterschriften. Open Subtitles لدي فقط توقيعين الى الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more