ويكيبيديا

    "unterzeichnen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • التوقيع
        
    • توقيع
        
    • توقع
        
    • يوقع
        
    • أوقع
        
    • يوقّع
        
    • ستوقع
        
    • توقيعه
        
    • توقيعها
        
    • توقعها
        
    • توقعي
        
    • سأوقعه
        
    • وقّع
        
    • يوقّعه
        
    • اوقع
        
    Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren. UN وإني أدعو الدول الأعضاء إلى التوقيع والتصديق على هذا الصك القانوني البالغ الأهمية.
    Das geht nicht. Nur ein Elternteil oder ein Vormund kann unterzeichnen. Open Subtitles لا استطيع الاباء و الوُصاة هم فقط من يستطيعوا التوقيع
    Der Admiral von Frankreich, Claude d'Annibault wird an eure Majestät's Hof kommen und den Vriedensvertrag unterzeichnen. Open Subtitles أدميرال فرنسا كلود دي أنابولت وسوف يأتي هنل لبلاط جلالتك من أجل توقيع معاهدة سلام
    Wir sind heute hier, um den Cancer Act von 1971 zu unterzeichnen. Open Subtitles نحن نجتمع هنا اليوم من أجل توقيع مرسوم السرطان لعام 1971.
    Wenn Sie meine einstweilige Verfügung nicht unterzeichnen, wird es zu einem Prozess kommen. Open Subtitles كما ترى ، إذا لم توقع إنذاري القضائي ستكون هناك متابعة قانونية
    Das geht nicht. Nur ein Elternteil oder ein Vormund kann unterzeichnen. Open Subtitles لاأستطيع الأب أو ولى الأمر هو اللى يوقع فقط
    Ich muss die Kreditpapiere unterzeichnen und ich möchte vor der Arbeit noch zur Wohnung. Open Subtitles يجب أن أذهب و أوقع مستندات القرض و أريد أن أذهب إلى الشقة . قبل أن أذهب إلى العمل
    Wenn Eure Majestät diese Papiere unterzeichnen würden, kann Eure Regierung alles für Euch regeln. Open Subtitles إذا أمكن صاحب الجلالة .. فقط التوقيع على هذه, سأضمن لحكومتك التقدم كالمعتاد.
    Ich wundere mich nur, ob du denkst, dass ich ihn unterzeichnen sollte. Open Subtitles و كنتُ أتساءل ما إذا تظنين بأنه يجدر بي التوقيع عليه
    Wir unterzeichnen zusammen den Austausch von Kinoneuigkeiten. Open Subtitles هو وأنا ، عن التوقيع على اتفاقيات نشرة إخبارية التبادلات مع الألمان.
    Die ist weg vom Fenster, ich muss nur noch die Papiere unterzeichnen. Open Subtitles انها خارج الصورة تماماً لقد فعلنا كل شيئ إلا توقيع الأوراق
    Jahrhundert und neue Wege für Bürger, sich zu beteiligen, zusätzlich zu Wahlen, Demonstrationen oder dem unterzeichnen einer Petition. TED وهي تقوم بإنشاء مجموعة جديدة بشكل كامل من وسائل المشاركة للمواطنين إلى جانب التصويت أو توقيع عريضة
    Wenn Sie sich weigern, die Kapitulation zu unterzeichnen, erschießen wir Ihren Mann Gordon. Open Subtitles إذا أنت ما زلت ترفض توقيع الإستسلام سنبدأ بإطلاق نار على رجالك، جوردن
    Es sind nur ein paar Papiere zu unterzeichnen. Open Subtitles هناك بعض الآوراق يجب أن توقع بعض الأعمال
    Und wenn Sie hier unterzeichnen, $ 435 Sozialhilfe im Monat. Open Subtitles نعم . و بمجرد أن توقع هذا سوف تحصل على 435 دولار فى الشهر من الضمان الاجتماعى
    Du schreibst ständig, da sind Formulare, die wir unterzeichnen müssen, unsere Todes-Akten, Open Subtitles نعم، إنك تكتب بشكل دائم هناك خطابات يجب أن توقع حافظات الوفاة
    Bring deinen Klienten dazu, die Dokumente zu unterzeichnen, okay? Open Subtitles اجعل عميلك يوقع على هذه الأوراق هلا فعلت ؟
    Mom, kann ich einfach die Karte unterzeichnen und du setzt mich dann stattdessen am Einkaufszentrum ab? Open Subtitles امي, هل لي فقط أن أوقع البطاقة ثم تذهبين لتقلّيني للسوق التجاري بدلاً من ذلك ؟
    Du kannst dennoch einen Kredit aufnehmen, es muss nur jemand mit unterzeichnen. Open Subtitles . لا زلتِ تستطيعين أن تحصلي على قرض لكن تحتاجين لشخص يوقّع لك
    Es sagt, dass Sie gesund sind, zurück an die Arbeit gehen und Sie unterzeichnen den Vertrag, der die Firma offiziell nach China auslagert. Open Subtitles انه يقول انك بصحة جيدة وستعود للعمل و انت ستوقع العقد الذي سينقل الشركة الى الصين
    Ich dachte, wenn Sie das unterzeichnen, darf ich doch... Open Subtitles انا فكرت انه يمكنك توقيعه لى للذهاب
    Danke. unterzeichnen Sie jetzt im Standesamtsverzeichnis. Open Subtitles شكراً لك.الأن,شرط توقيعها فقط على تسجيل العريس.
    Sie müssen vor lhrer Einsatzbesprechung noch einiges unterzeichnen. Open Subtitles هناك بعض الأوراق ستحتاج ان توقعها قبل المقابله
    unterzeichnen Sie doch bitte diese zwei Quittungen, dann lasse ich Sie nur zu gern in Ruhe. Open Subtitles إذا لم تكوني تمانعين ارجو أن توقعي تلك الأوراق و ساكون مسرورا لتركك في سلام
    Ich wollte es unterzeichnen, aber es ist ja nicht so lhr Ding, also... Open Subtitles احتفظي بها انا كنت سأوقعه,لكن انا تصورت بأنك لست حقا" من هذا النوع تحبين ذلك
    Einfach nur unterzeichnen, und Eure Probleme lösen sich in Luft auf. Open Subtitles وقّع على الأوراق فحسب وكلّ مشاكلك ستختفي.
    Ich setzte schon mal die Anordnung auf, die er unterzeichnen muss. Open Subtitles لذا قمتُ بكتابة الأمر التنفيذي، والذي عليه أن يوقّعه.
    Um ehrlich zu sein habe ich die Dokumente selbst nicht gelesen und ich soll sie unterzeichnen. Open Subtitles لأكون معك صادقاً حتى انا لم أقرا تلك الأوراق وانا من المفترض ان اوقع عليهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد