ويكيبيديا

    "unvorhergesehene" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • النفقات غير
        
    • بالنفقات غير
        
    • غير متوقعة
        
    • غير مسبوقة
        
    • الغير متوقعة
        
    • غير المتوقعة
        
    Unvorhergesehene und außerordentliche Ausgaben für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 UN 60/249 - النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2006-2007
    Unvorhergesehene und außerordentliche Ausgaben für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 UN 62/239 - النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2008-2009‏
    1. billigt das Ersuchen, den in der Resolution über Unvorhergesehene und außerordentliche Ausgaben festgelegten Höchstbetrag für Ausgaben, die der Präsident des Gerichtshofs ohne vorherige Zustimmung des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen in Verbindung mit der Bestellung von Ad-hoc-Richtern bestätigen kann, mit Wirkung vom Zweijahreszeitraum 2006-2007 auf 200.000 Dollar abzuändern; UN 1 - توافق على طلب تعديل الحد الأقصى المرصود بموجب القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية بحيث يصبح 000 200 دولار لنفقات يمكن أن يصادق عليها رئيس المحكمة دون موافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتصل باختيار القضاة المخصصين، وذلك اعتبارا من فترة السنتين 2006-2007؛
    b) die Beträge, die zur Finanzierung von Verpflichtungen erforderlich sind, die auf Grund der Resolutionen der Generalversammlung, insbesondere Resolution 60/249 vom 23. Dezember 2005 über Unvorhergesehene und außerordentliche Ausgaben, ordnungsgemäß genehmigt sind; der Generalsekretär stellt die für die Rückerstattung an den Betriebsmittelfonds erforderlichen Mittel in den Haushaltsvoranschlag ein; UN (ب) المبالـغ الـتي قد تكون ضرورية لتمويل الالتزامــات المأذون بهــا على النحــو الواجـب بمقتضى أحكام القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، ولا سيما القرار 60/249 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، والمتصلة بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية؛ ويرصد الأمين العام مبلغا في تقديرات الميزانية لرد المبالغ إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    Es gab Unvorhergesehene Umstände. Dinge, die wir nicht ahnen konnten. Open Subtitles كان هناك ظروف غير متوقعة ، أمور لا يمكنك أن تحسب لها حساباً
    Was ist passiert? Es gab Unvorhergesehene Umstände. Open Subtitles كان هناك ظروف غير متوقعة ، أمور لا يمكنك أن تحسب لها حساباً
    Es könnten Unvorhergesehene Kosten entstehen, wir müssen vielleicht noch Tests machen. Open Subtitles .. يمكن ظهور بعض النفقات .. الغير متوقعة فحوصات ربما نرغب بإجرائها
    Der Generalsekretär muss über die Ressourcen verfügen, die vonnöten sind, damit das Sekretariat auf Unvorhergesehene Umstände umgehend reagieren kann. UN ويجب منح الأمين العام الموارد اللازمة لزيادة قدرة الأمانة العامة على الاستجابة الفورية للمطالب غير المتوقعة.
    Unvorhergesehene und außerordentliche Ausgaben UN النفقات غير المنظورة والاستثنائية
    Unvorhergesehene und außerordentliche Ausgaben für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 UN 58/273 - النفقات غير المنظــــورة والاســــتثنائية لفتـــرة الســـنتين 2004-2005
    a) Der Versuch findet keine Anwendung auf Unvorhergesehene und außerordentliche Ausgaben, die im Zusammenhang mit der Wahrung des Friedens und der Sicherheit genehmigt werden; UN (أ) لا تستخدم هذه التجربة لأغراض النفقات غير المنظورة والاستثنائية المأذون بها فيما يتعلق بصون السلم والأمن؛
    3. beschließt, die personelle Ausstattung des Büros des Sondergesandten des Generalsekretärs für die von der Widerstandsarmee des Herrn betroffenen Gebiete auf dem derzeitigen Finanzierungsstand nach ihrer Resolution 62/239 vom 22. Dezember 2007 über Unvorhergesehene und außerordentliche Ausgaben für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 beizubehalten; UN 3 - تقرر الإبقاء على ملاك الموظفين في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالمناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة عند المستوى الذي يمول حاليا بموجب أحكام قرارها 62/239 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2008-2009؛
    b) die Beträge, die zur Finanzierung von Verpflichtungen erforderlich sind, die auf Grund der Resolutionen der Generalversammlung, insbesondere Resolution 62/239 vom 22. Dezember 2007 über Unvorhergesehene und außerordentliche Ausgaben, ordnungsgemäß genehmigt sind; der Generalsekretär stellt die für die Rückerstattung an den Betriebsmittelfonds erforderlichen Mittel in den Haushaltsvoranschlag ein; UN (ب) المبالغ التي قد تكون ضرورية لتمويل الالتزامـات التي قد يؤذن بها على النحو الواجب بمقتضى أحكام القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة، ولا سيما القرار 62/239 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007، والمتصلة بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية؛ ويرصد الأمين العام مبلغا في تقديرات الميزانية لرد المبالغ إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    b) die Beträge, die zur Finanzierung von Verpflichtungen erforderlich sind, die auf Grund der Resolutionen der Generalversammlung, insbesondere Resolution 58/273 vom 23. Dezember 2003 über Unvorhergesehene und außerordentliche Ausgaben, ordnungsgemäß genehmigt sind; der Generalsekretär stellt die für die Rückerstattung an den Betriebsmittelfonds erforderlichen Mittel in den Haushaltsvoranschlag ein; UN (ب) المبالـغ الـتي قد تكون ضرورية لتمويل الالتزامــات المأذون بهــا على النحــو الواجـب بمقتضى أحكام القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة، ولا سيما القرار 58/273 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، والمتصلة بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية؛ ويرصد الأمين العام مبلغا في تقديرات الميزانية لرد المبالغ إلى صندوق رأس المال المتداول؛
    Das ist ja genau der Punkt... Unvorhergesehene Konsequenzen. Open Subtitles ،هذا هو بيت القصيد نتائج غير متوقعة
    Es gab Unvorhergesehene Komplikationen. Open Subtitles لقد كان هناك تعقيدات غير متوقعة
    Aber es gab einige... Unvorhergesehene... Nebeneffekte. Open Subtitles لكن باغتتني أعراضًا جانبية غير متوقعة
    Roger Brown macht eine Unvorhergesehene Reise... ins Ausland. Open Subtitles (روجر براون ) على متنِ رحلة غير متوقعة خارج البلاد
    Operation vorstellen können, gab es Unvorhergesehene Komplikationen. Open Subtitles كان هناك عدداً من التعقيدات الغير متوقعة
    ... das Unvorhergesehene, das aus einem entwickelten Geist entsteht. Open Subtitles الأمور الجديدة و غير المتوقعة التي تأتي من الروح المهذبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد