Ihr Arm oder Körper bewegt sich und man erhält eine sensorische Rückmeldung mittels Sehen, Haut, Muskeln, usw. | TED | يتحرّك ذراعك أو جسمك، وتحصل على ردود فعل حسية من خلال الرؤية، والجلد، والعضلات وهلم جرا. |
Und nicht immer habe ich gesprochen. Sie taten es und wir schauten Ihnen zu usw. | TED | ولم أكن أعطي المحاضرة دوما. بل أنت فعلت, و كان علينا أن نشاهدك, وهلم جرا. |
Weil sie alle so klingen wollen, wie der Kerl mit den 5000 nuklearen Sprengköpfen usw. | TED | جميعا لأنهم يريدون أن يبدوا مثل الرجل الذي يمتلك 5,000 رأس حرب نووي، إلخ. |
Also eines unserer fundamentalen Probleme mit Krebs ist, dass wir ihn momentan mit Hilfe einiger Adjektive beschreiben, mit Symptomen. Ich bin müde, aufgebläht, habe Schmerzen, usw. | TED | إن أحد المشاكل الأساسية في السرطان أننا نصفه الآن بعدد من الصفات و الأعراض كأنا متعب أو انا متورم أو أشعر بألم .. إلخ |
Im Wesentlichen geht es darum, in diesen Gegenden einzuwirken auf die Terroristen, die Unterstützer, usw. | TED | قواعدنا إذن هي، أن يكون لنا تفاعل في تلك المناطق، مع الإرهابيين، والميسرين، الخ. |
So gibt es Gehirnareale, die für Bewegung zuständig sind, oder für das Sehen, das Gedächtnis oder für den Appetit usw. | TED | فهناك مناطق في الدماغ مسؤولة عن التحكم بحركتك أو رؤيتك أو ذاكرتك أو شهيتك و هكذا.. |
Jeder Pygmäe hat sein eigenes Verhalten, seine eigene Psyche, Stimmungsschwankungen, Persönlichkeit usw. | TED | وبالتالي كل قزم له سلوك خاص به، نفسية، تقلب مزاج، شخصية وما إلى ذلك. |
Blaue Dinge reflektieren blaues Licht, rote Dinge rotes Licht usw. | TED | الأشياء الزرقاء تعكس الضوء الأزرق، والأشياء الحمراء تعكس الضوء الأحمر وهلم جرا. |
Ich liebe Sport und treibe viele Sportarten, wie Schwimmen, Skifahren, Tauchen, Skaten, Joggen usw. | TED | في الواقع، أحب الرياضة وأستطيع ممارسة العديد من الرياضات، مثل السباحة والتزلج والغوص والعدو وهلم جرا. |
Und von dort gehen wir in der Zeitabfolge, von diesen winzigen Variationen zu diesen unregelmäßigen Galaxien und ersten Sternen zu diesen weiter entwickelten Galaxien und schließlich zum Sonnensystem usw. | TED | وسننطلق بهذا التسلسل الزمني، منها، من هذه الاختلافات البسيطة الى هذه المجرات الغير منظمة الى النجوم الأولى الى المجرات الأكثر تطورا، وأخير الى النظام الشمسي، وهلم جرا. |
Geschäfte zu machen verlangt Flexibillität, um Besucher zu empfangen, Mechaniker, Lieferanten usw. | Open Subtitles | القيام بالعمل يتطلب المرونة في التعامل مع الزوار,عمال التصليح, المتعاقدين.. إلخ |
Zum Beispiel einem renommierten Finanzberater oder einem vertrauenswürdigen Arzt, usw. | TED | على سبيل المثال ، مستشارٌ ماليٌ موثوق ، أو قد يكون طبيبا موثوقا ، إلخ. |
Im 21. Jahrhundert begegnen uns neue Herausforderungen: Überalterung, Fettleibigkeit, Klimawandel usw. | TED | في القرن الواحد والعشرين نواجه تحديات جديدة: الشيخوخة، والسمنة، والتغير المناخي، إلخ. |
Eine Menge unseres überflüssigen Wohlstands fließt in Museen usw. | TED | والكثيرون منا من فاحشي الثراء يذهبون الى المتاحف,الخ. |
Sie sehen darin Freiheitskämpfer und Wahrheit gegen Ungerechtigkeit, Imperialismus, usw. | TED | وهم سيرونها حرب الحرية والحقيقة ضد الظلم والإمبريالية، الخ. |
In Singapur werden gerade Wohnungen für mittlere Einkommen, Gärten, Gemeinschaftsstraßen, Parks usw. | TED | وفي طور البناء في سنغافورة، من جديد، سكن ذوي الدخل المتوسط، حدائق شوارع عامة، متنزهات، الخ. |
usw. Ich interesse mich nicht für Streitereien, bei denen es darum geht, wer mit Spülen an der Reihe ist oder wer den Müll raus bringt. | TED | و هكذا. أنا لست حقاً مهتم بالجدال حول على من الدور في غسل الصحون أو إخراج القمامة. |
Dann macht 1 und 2 drei 2 plus 3 ist 5, 3 plus 5 ist 8, usw. | TED | ثم واحد زائد اثنان يساوي ثلاثة، و ثلاثة زائد خمسة يساوي ثمانية، و هكذا. |
Und wenn möglich, werde ich einige der Seltsamen finden. Viele von ihnen sind von Gesichtern verdeckt usw. | TED | وإذا استطعت، سوف أبحث عن بعض الكاميرات الغريبة الكثير منها تحتوي على أوجه، وما إلى ذلك |
Hier geht es um Dinge wie Gewalt und Diskriminierung von Minderheiten, Geschlechtergleichheit, Inklusion von LGBT usw. | TED | الشمولية تبحث في أمورٍ مثل العنف والتمييز ضد الأقليات والمساواة بين الجنسين والمثلية الجنسية وغيرها. |
Wir betrachten die Großhirnbereiche, die spezifische Bewegungen kontrollieren, die bei einem Verhalten benötigten Bewegungsabläufe, usw. | TED | ونحن نتطلّع إلى مناطق الدّماغ التي تتحكم في حركات معينة، وتسلسل الحركات وذلك أمر لازم في السلوك ، وهكذا دواليك. |
Dies ist Jim Dine, und es ist das Fehlen der Gegenwart, usw. | TED | هذا جيم دين، و هذا غياب الحضور ...و ما إلى ذلك |
Es ist 3.14159265 usw. usw. Das zählt nicht, das ist einfach. | Open Subtitles | حسنا، تلك نسبة ثابتة. هي 3.14159265، إلى آخره، إلى آخره. |
Und ja, Sie interagieren auch mittels normaler Gesten, beide Hände, usw. | TED | نعم ، أنها تتحاكي مع حركاتنا الطبيعية كلتا اليدين ، وإلى أخره |
Wir bauten 50 Einheiten als Kontrolltest für Beständigkeit, Feuchtigkeit, Termiten, usw. | TED | قمنا ببناء 50 وحدة للقيام كتجربة لمعرفة صمود الوحدات فيما يخص المتانة والرطوبة والنمل الأبيض، و هلم جرا. |