Wenn ja, schätzt man vielleicht das kleinste Detail, wie das Bierdosenmuster hier unten auf der Vase. | TED | ولكن إن كان الأمر عكس ذلك، فإنه قد يثمنُ التفاصيل الصغيرة، مثل نمط الجعة في أسفل المزهرية. |
- Papa schenkt mir diese Vase? | Open Subtitles | هل ينوّي أبي حقًا إعطاء هذه المزهرية لي؟ |
Es gab die Vorstellung, dass, wenn man solch eine Vase besaß, in der Tat nur ein Schicksal denkbar war. | TED | وكان هناك حقًا نوع من فكرة، أن، أنك إذا امتلكت مزهرية مثل هذه، إذن فهناك بالفعل مصير واحد ممكن. |
Und ich werde dir eine neue Vase kaufen, wo du die reinstellen kannst. | Open Subtitles | و سوف أشتري لكِ مزهرية أخرى لوضع تلك بها |
Wenn man jetzt die schwarze Vase aufhebt, bekommen wir die Figur oben. | TED | الأن لو تستطيع أن تأخذ الزهرية السوداء ستبدو مثل الرقم الذي بأﻷعلى. |
Es sind zwei schwarze Profile oder eine weiße Vase in der Mitte. | TED | هناك صورة شخصين لونهم أسود , أو زهرية بيضاء في المنتصف |
Es ist ein lebender Organismus, ich schnitt ein Stück ab, steckte es in eine Vase und es hielt noch weitere 2 Wochen. | TED | إنها كائن حي، أزلت الشريحة، ثبّتها في إناء من الماء، وظلت بعد ذلك في حالة جيدة لأسبوعين أكثر. |
Will er sie durchziehen, klauen Sie die Vase. | Open Subtitles | وعندما يدخل إلى الخلف ليدخلها في الآلة تسرقين المزهرية |
Ich hatte nicht die Absicht, meinen Körper den ganzen Weg nach Hause zu schleppen und dann zurück zu gehen, um eine Vase zu füllen. | Open Subtitles | ليس لدي نية على جر جثتي للمنزل و العودة مجدداً فقط لملأ المزهرية |
Wir fliegen über den Großen Teich. Wir erwarten, sämtliche Blumen in der Vase vorzufinden. | Open Subtitles | نحنسنطيرعبرالبحار، نتوقع أن جميع الزهور ستكون في المزهرية |
1 996 wurde er hier in Frankreich, als er eine Vase stehlen wollte, angeschossen. | Open Subtitles | في عام 1996 لقد اصيب كتف تورنيدو الايمن عندما كان يحاول سرقة مزهرية مصنوعة من الذهب |
Sie blasen eine Vase mit Sandstrahlen ab. | Open Subtitles | يصنعون مزهرية من الرمال والتي ستتم معالجتها كيميائيا بعد ذلك |
Nachdem sie mit Röntgenstrahlen bestrahlt wurde, scheint die Vase tausende Jahre alt. | Open Subtitles | وعندما تعرض للأشعة السينية سوف تخرج بعدها مزهرية عمرها يقارب الألف عام |
Ich nehme die Vase mit... und schicke heute noch jemanden, der den Rest abholt. | Open Subtitles | سآخذ "الزهرية" معي الآن ، وسأرسل شخصاً ما لجمع باقي الأشياء هذا اليوم |
Ich will mein Eigentum: Vase, Uhr und Schirm. | Open Subtitles | ، وأنا أريد ممتلكاتي الزهرية و الساعة و شاشتي |
Die Vase hab ich in der Tasche gefunden. Sie war schmutzig und hat übel gerochen. | Open Subtitles | وجدت تلك الزهرية في حقيبتك، وحسنا، فظيعة كانت رائحتها، لذا نظّفتها. |
Es war in diesem alten Haus, und wir sahen eine Vase vom Tisch fallen. | Open Subtitles | كنا نتحقق من هذا المنزل القديم و رأينا زهرية تسقط من على المنضدة |
Erst dachten wir an eine Vase, aber wir kannten ja dein Wohnzimmer nicht, deshalb das Parfum. | Open Subtitles | كنا نفكر في البداية في إهدائك زهرية ولكننا اعتقدنا أنه لا يوجد مكان لها بمنزلك |
Warum beginnen Sie nicht mit der Stelle, als Sie mich mit dieser Vase ausknockten. | Open Subtitles | لماذا لا تبدأ مع لحظة الحق بعد طرقت لي مع أن إناء. |
Daraufhin zerschlug die Großherzogin eine Vase aus dem 15. Jahrhundert auf Ihrem Kopf und Sie wurden bewusstlos. | Open Subtitles | وعند هذه النقطة، الدوقة أكسفورد كسر قرن ال15 الإمبراطوري إناء فوق رأسك، جعل كنت فاقدا للوعي. |
Ich erinnere, wie die Vase vom Tablett gefallen und zerbrochen ist. | Open Subtitles | أذكر كيف أوقعت المزهريّة عن الصينية لتنكسر |
Für die Vase wirst du bezahlen, du Arschficker! | Open Subtitles | و انا يمسكوا بكى انت سوف تدفع ثمن هذه الزهريه, ايها المؤخره اللعين؟ |
Ich werde eine Vase holen und das ins Wasser stellen. | Open Subtitles | سأحضر زهريّة وأضعها بالماء |
Ein Designer liess 10 000 Bienen für sich arbeiten und sie bauten diese Vase. | TED | إنهم مصممون من وضع 10000 نحلة و صنع هذه الفازة الزجاجية |