Dann geht der schlauch durch die Vene unter der Armbeuge in die Vene zum Herzen. | Open Subtitles | ثم يدخل الأنبوب خلال الوريد وذلك بعد جرح اليد عند الوريد وهذا يقود للقلب |
Das Mittel wird in die Vene injiziert und navigiert durch den Körper, bis es die Tumorstelle erreicht. | TED | يتم حقن الدواء في الوريد ويتنقل في جميع أنحاء الجسم حتى تصل إلى موقع الورم. |
Ich meine Blut aus der Vene. Verzeihen Sie meine Beharrlichkeit. | Open Subtitles | أقترح دما من الوريد أرجوا ألا أكون تعديت حدودي |
Mit dem Stück einer Vene oder Arterie aus einem anderen Körperteil kann ein Herzchirurg den Blutfluss um die Blockade herum leiten. | TED | باستخدام قطعة من وريد أو شريان من جزء آخر من الجسم، يمكن للجرّاحين أن يعيدوا توصيل تدفق الدم حول الانسداد. |
Findet ihr keine Vene für einen Ka- theter, dann piepst mich bloß nicht an. | Open Subtitles | اسمعوا, إن واجهتم صعوبة بالعثور على وريد لوضع المصل |
Eine Entzündungsreaktion könnte es in eine Vene reinfressen und schon gekommt das Fragment einen kostenlosen Transport. | Open Subtitles | رد فعل يمكن أن يدخلها في الشريان و تتحرك بسهولة |
Dieser blaue Ballon an Geralds Arm stellt seine Vene dar. | Open Subtitles | افترض أن أحدا قطع حقنة الوريد من الأعلى والأسـفل |
Tut mir Leid. Normal brauch ich keine 12 Versuche, um eine Vene zu finden. | Open Subtitles | أنا آسفة، لم يتطلّب الأمر منّي أبداً 12 محاولة لأجد الوريد |
Aber es hat sich auch eine Brücke zwischen einer Vene und einer Arterie gebildet. | Open Subtitles | لكنها أيضاً صنع جسراً بين الوريد و العرق |
Ich würde einen steuerbaren Katheter in die femoral Vene einführen, dann den Röntgenbildschirm auf den Embolus justieren. | Open Subtitles | أدخلُ قثطرةً موجّهةً إلى الوريد الفخذيّ ومن ثمّ أصل بالمنظار إلى نقطةٍ تواجه الصمّة |
Wow, ich wusste nicht das meine Vene auf der Stirn so hervortreten kann. | Open Subtitles | لم اكن اعلم ان هذا الوريد برقبتي يستطيع الشد هكذا |
Es tut mir leid, ich finde einfach keine Vene. | Open Subtitles | أنا آسفة، أنا فقط لا أستطيع أن أجد الوريد. |
Du brauchst warmes Blut aus der Vene. Das könnte vielleicht gehen. Oder nicht. | Open Subtitles | وتحتاجي لتناول دماء دافئ من الوريد ربّما يؤدّي هذا للنتيجة المطلوبة |
Okay, schau, da machst es besser intravenös, das bedeutet in die Vene. | Open Subtitles | إنظر ، من الأفضل أن تفعلها بشكل وريدي هذا يعني أن تحقنها في الوريد |
Findest du eine Vene, hau sie einfach rein und zieht den Abzug zurück. Sei vorsichtig. | Open Subtitles | إذن حين تجد الوريد ، ضعها هناك وإضغط على المقداح ، كن حذراً |
Ich schätze, ich kann die Vene nicht lokalisieren. Okay, gib es mir. | Open Subtitles | يبدو فقط أنني غير قادر على تحديد مكان الوريد. |
Du hast gesagt, dass sie warmes Menschenblut direkt von der Vene trinken müsste. Sie ist beinahe gestorben, nur um dich glücklich zu machen. | Open Subtitles | إذ قلت ألّا بدّ من تناولها، الدماء من الوريد مباشرةً، وكادت تموت لإسعادكَ. |
Bei dieser revolutionären Methode nähte man eine Vene aus dem Bein des Patienten an der betroffenen Arterie fest und leitete das Blut um die Blockade herum. | Open Subtitles | أنجزت هذه العملية الثوريّة الحديثة عبر إزالة وريد من قدم المريض، و من ثم رتقه في وريد القلب التاجي المسدود |
Das bedeutet gar nichts - ein Junkie kann überall eine Vene finden. Sehen Sie sich um. | Open Subtitles | هذا لا يعني أي شيء مما تقوله حتى الأحمق يمكنه العثور على وريد |
Ich habe eine halbe Stunde gebraucht, eine brauchbare Vene bei Ihnen zu finden. | Open Subtitles | احتجت نصف ساعة للعثور على وريد صالح لديك. |
Tut mir leid, dass ich die Vene so lange suchen musste. | Open Subtitles | انا آسف اني اخذت وقت طويلا في ايجاد الشريان |
Die Vene steckt fest. | Open Subtitles | لقد علق بالوريد. |