ويكيبيديا

    "vene" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الوريد
        
    • وريد
        
    • الشريان
        
    • بالوريد
        
    Dann geht der schlauch durch die Vene unter der Armbeuge in die Vene zum Herzen. Open Subtitles ثم يدخل الأنبوب خلال الوريد وذلك بعد جرح اليد عند الوريد وهذا يقود للقلب
    Das Mittel wird in die Vene injiziert und navigiert durch den Körper, bis es die Tumorstelle erreicht. TED يتم حقن الدواء في الوريد ويتنقل في جميع أنحاء الجسم حتى تصل إلى موقع الورم.
    Ich meine Blut aus der Vene. Verzeihen Sie meine Beharrlichkeit. Open Subtitles أقترح دما من الوريد أرجوا ألا أكون تعديت حدودي
    Mit dem Stück einer Vene oder Arterie aus einem anderen Körperteil kann ein Herzchirurg den Blutfluss um die Blockade herum leiten. TED باستخدام قطعة من وريد أو شريان من جزء آخر من الجسم، يمكن للجرّاحين أن يعيدوا توصيل تدفق الدم حول الانسداد.
    Findet ihr keine Vene für einen Ka- theter, dann piepst mich bloß nicht an. Open Subtitles اسمعوا, إن واجهتم صعوبة بالعثور على وريد لوضع المصل
    Eine Entzündungsreaktion könnte es in eine Vene reinfressen und schon gekommt das Fragment einen kostenlosen Transport. Open Subtitles رد فعل يمكن أن يدخلها في الشريان و تتحرك بسهولة
    Dieser blaue Ballon an Geralds Arm stellt seine Vene dar. Open Subtitles افترض أن أحدا قطع حقنة الوريد من الأعلى والأسـفل
    Tut mir Leid. Normal brauch ich keine 12 Versuche, um eine Vene zu finden. Open Subtitles أنا آسفة، لم يتطلّب الأمر منّي أبداً 12 محاولة لأجد الوريد
    Aber es hat sich auch eine Brücke zwischen einer Vene und einer Arterie gebildet. Open Subtitles لكنها أيضاً صنع جسراً بين الوريد و العرق
    Ich würde einen steuerbaren Katheter in die femoral Vene einführen, dann den Röntgenbildschirm auf den Embolus justieren. Open Subtitles أدخلُ قثطرةً موجّهةً إلى الوريد الفخذيّ ومن ثمّ أصل بالمنظار إلى نقطةٍ تواجه الصمّة
    Wow, ich wusste nicht das meine Vene auf der Stirn so hervortreten kann. Open Subtitles لم اكن اعلم ان هذا الوريد برقبتي يستطيع الشد هكذا
    Es tut mir leid, ich finde einfach keine Vene. Open Subtitles أنا آسفة، أنا فقط لا أستطيع أن أجد الوريد.
    Du brauchst warmes Blut aus der Vene. Das könnte vielleicht gehen. Oder nicht. Open Subtitles وتحتاجي لتناول دماء دافئ من الوريد ربّما يؤدّي هذا للنتيجة المطلوبة
    Okay, schau, da machst es besser intravenös, das bedeutet in die Vene. Open Subtitles إنظر ، من الأفضل أن تفعلها بشكل وريدي هذا يعني أن تحقنها في الوريد
    Findest du eine Vene, hau sie einfach rein und zieht den Abzug zurück. Sei vorsichtig. Open Subtitles إذن حين تجد الوريد ، ضعها هناك وإضغط على المقداح ، كن حذراً
    Ich schätze, ich kann die Vene nicht lokalisieren. Okay, gib es mir. Open Subtitles يبدو فقط أنني غير قادر على تحديد مكان الوريد.
    Du hast gesagt, dass sie warmes Menschenblut direkt von der Vene trinken müsste. Sie ist beinahe gestorben, nur um dich glücklich zu machen. Open Subtitles إذ قلت ألّا بدّ من تناولها، الدماء من الوريد مباشرةً، وكادت تموت لإسعادكَ.
    Bei dieser revolutionären Methode nähte man eine Vene aus dem Bein des Patienten an der betroffenen Arterie fest und leitete das Blut um die Blockade herum. Open Subtitles أنجزت هذه العملية الثوريّة الحديثة عبر إزالة وريد من قدم المريض، و من ثم رتقه في وريد القلب التاجي المسدود
    Das bedeutet gar nichts - ein Junkie kann überall eine Vene finden. Sehen Sie sich um. Open Subtitles هذا لا يعني أي شيء مما تقوله حتى الأحمق يمكنه العثور على وريد
    Ich habe eine halbe Stunde gebraucht, eine brauchbare Vene bei Ihnen zu finden. Open Subtitles احتجت نصف ساعة للعثور على وريد صالح لديك.
    Tut mir leid, dass ich die Vene so lange suchen musste. Open Subtitles انا آسف اني اخذت وقت طويلا في ايجاد الشريان
    Die Vene steckt fest. Open Subtitles لقد علق بالوريد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد