Das übrige Griechenland kontrolliert Hitlers Verbündeter Mussolini, doch die Deutschen werden die Hoheit behalten. | Open Subtitles | بقيّة اليونان ستكون تحت سيطرة حليف هتلر، ميسوليني لكن سيحتفظ الألمان بالسلطة النهائية |
Latsatsis Instinkt sagte ihm, dass dieser Löwe sein Verbündeter und Freund werden könnte. | Open Subtitles | و حاسة ليتساتسي أخبرته أن هذا الأسد قد يكون مجرد حليف وصديق |
Der Präsident Pakistans mag tot sein, doch Pakistan bleibt ein Verbündeter. | Open Subtitles | رئيس باكستان ربما قد مات لكن البلاد تظل حليفاً لِنا |
Unsere ewiger Verbündeter Eurasien wendet sich gegen uns. | Open Subtitles | .وأن حلفائنا الابديين في أوراسيا قد إنقلبوا ضدنا |
Du würdest lieber mein Verbündeter sein als mein Feind, oder? | Open Subtitles | لفضّلت أن أكون حليفك لا عدوّك، أليس كذلك؟ |
Wenn das so ist, bist du nicht mein Verbündeter, sondern mein Feind. | Open Subtitles | في هذه الحالة ، إذا لم تكن حليفي, ّ! فأنت عدوي |
Ich sehe das alles als Motivation, ein Verbündeter zu sein wie mein Chef für mich, und Leute wissen zu lassen, dass es OK ist, offen zu sein. | TED | شخصيًا، أنا آخذ كل هذا كنداء لأكون الحليف الذي، كما فعل مديري لي، يدع الناس يعرفون أنه من الجيد الانفتاح. |
- Er war beteiligt. - Die Saudis sind ein wichtiger strategischer Verbündeter. | Open Subtitles | او انه كان مشاركا السعوديون حليفا استراتيجيا رئيسيا لنا |
Er ist ein Verbündeter des Widerstands und kauft Altmetall für 50 Cent das Pfund. | Open Subtitles | إنه حليف للمقاومة. و هو يشتري الخردة بـ 50 سنتاً لكل نصف كيلو. |
Denn Zermürbung ist des einen Verbündeter und des anderen Fluch. | Open Subtitles | الإستنزاف يعتبر حليف شخص ما و لعنة لرجل أخر. |
Nein. Ich bitte lediglich darum, dass Ihr nichts unternehmt, bis ein anderer Verbündeter gefunden ist. | Open Subtitles | لا، بل أطلب فقط أن تكبح نفسك حتى نجد حليف آخر. |
Mehr wie ein Gleichgestellter. Oder ein Verbündeter. | Open Subtitles | بل أشبه بند لها أو حليف قد نعتبره شريكًا لها حتى |
Es gab keine Berichte, dass die Kämpfe besser ausfielen oder ein mächtiger neuer Verbündeter aufgetaucht war, der das Blatt gewendet hatte. | TED | لم يكن هناك أخبار من الجبهة تبشر أن المعارك تسير في الاتجاه المراد لها ولا حتى عند انضمام حليف قوي للمعركة ليقلب ميزان الحرب لصالحهم. |
Sie wissen nicht, wer im 2. Weltkrieg Amerikas Verbündeter war. | TED | أنهم لا يعرفون من الذي كان حليفاً لأمريكا في الحرب العالمية الثانية. |
Auch gibt es Berichte, dass ein Verbündeter des brutalen syrischen Diktators Baschar al-Assad Briefkastenfirmen in Steueroasen hat. | TED | ولدينا أيضا أخبار أن حليفاً للديكتاتور المتوحش السوري بشار الأسد لديه أيضاً شركات وأموال في الخارج. |
- Zerstört den Landekopf. Wenn Sie unser Verbündeter sind, werden Sie uns unterstützen. | Open Subtitles | إذا كنتم حلفائنا فعلاً فستنضمون إلينا بالهجوم |
Dein Verbündeter und Instrument der Gerechtigkeit, ein Sieger über den Teufel seit Generationen. | Open Subtitles | حليفك وأداتك لتحقيق العدالة وقاهر الشر لأجيال |
Mein einziger Verbündeter ist auch Doppelagent - mein Vater. | Open Subtitles | حيث حليفي الوحيد هو عميل مزدوج آخر رجل بالكاد أعرفه أبي |
Alles gescheiterte Staaten, doch der Iran ist kulturell ein Verbündeter der USA. | Open Subtitles | أنظمة فاشلة ونظم إقتصادية فاشلة ولكن إيران هى الحليف الثقافى الطبيعى للولايات المتحدة |
Doch der Regierungschef, Ngo Dinh Diem, war ein Verbündeter Amerikas und katholisch wie die Franzosen. | Open Subtitles | لكن زعيم الحكومة اسمه نغو دين ديم ، كان حليفا لامريكا ... وكان كاثوليكيا ، مثل الفرنسيون |
Und täusche dich nicht. Ich sehe dich nicht als Verbündeter an oder als Familie. | Open Subtitles | ولا تتوهّم، لا أعتبرك حليفًا ولا حتّى أخ. |
Ich habe Fehler gemacht, aber ich bin noch dein Freund und Verbündeter. | Open Subtitles | ما فعلته من أخطاء حتى الآن لا زلت صديقك وحليفك |
Doch Joffrey, ein boshafter Junge mit einer Krone auf dem Kopf, war kein zuverlässiger Verbündeter. | Open Subtitles | ساديّ على العرش ليس بحليف يعوّل عليه |
Und ist als Verbündeter sehr wichtig für uns im Kampf gegen Briggs Initiative. | Open Subtitles | وحليف مهم جدا ضد الإقتراح السادس |
Der wichtigste Kopf des Zirkels und Judes ältester Verbündeter. | Open Subtitles | العميد المركزي للدائرة الداخلية و جود حليفة قديمة |
Im Buch steht, ihr Hunger nach Wissen sei unser Verbündeter. | Open Subtitles | لقد قال كتاب الظلال بأنّ تعطّشهم للمعرفة هو حليفنا |