Der auf der Insel Grenada als Sklave geborene Christophe verbrachte seine Kindheit auf verschiedenen karibischen Inseln. | TED | في عِداد الرقيق منذ ميلاده في جزيرة غرناطة، قضى كريستوف طفولته متنقلًا بين الجزر الكاريبية المتعددة. |
Mein Vater verbrachte seine ganze Zeit mit dem Studium von gelehrten Büchern und der Philosophie. | Open Subtitles | ..لقد قضى والدى معظم وقته فى القراءة فى كتب العلم والفلسفة |
Mein Vater verbrachte seine ganze Zeit mit dem Studium... von gelehrten Büchern und der Philosophie. | Open Subtitles | أبّي قضى كلّ وقته في دراسة كتب التعليم والفلسفة |
Er verbrachte seine Nächte damit, alle Mülleimer der Welt zu durchwühlen. | Open Subtitles | تأمر أمضى ليالي بلده حفر في القمامة في العالم. |
Er verbrachte seine jungen Jahre ihn heimlich vorzubereiten. | Open Subtitles | لقد أمضى سنواته الأخيرة يعد للحرب سراً |
Der Mann verbrachte seine letzten zehn Jahre mit dem Projekt. | Open Subtitles | هذا الرجل قضى اخر عشر سنين من حياته على مشروع واحد |
Er verbrachte seine Tage damit, gefährliche Teenager zu behandeln... verrückte Witwen... und manisch-depressive Geschäftsmänner. | Open Subtitles | قضى أيامه يعالج مراهقون لاإجتماعيون .. أرامل موهومة ورجال أعمال منهارون |
verbrachte seine Tage damit, unbequeme Wahrheiten über die besten Geheimnisse seiner Patienten auszugraben, Motive gibt es zuhauf. | Open Subtitles | قضى أيامه يستكشف الحقائق الغير مريحة عن أكثر أسرار مريضه المكتومة للغاية، لذا الدوافع جمة |
Einstein selbst verbrachte seine letzten Lebensjahre mit der vergeblichen Suche nach der vereinten Theorie der Physik, und die Physiker haben seitdem nicht nachgelassen. | TED | قضى إينشتاين معظم سنينه الأخيرة في بحث لا طائل منه من أجل نظرية موحدة للفيزياء، وقد سار الفيزيائييون على نهجه منذ ذلك الوقت. |
verbrachte seine Kindheit vorwiegend bei Pflegefamilien. | Open Subtitles | أي سجل من أب . قضى معظم طفولته في دور الحضانة . |
Er verbrachte seine Zeit mit Rumhuren und Jagen und Saufen, bis die letzten 2 ihn umbrachten. | Open Subtitles | قضى وقته مع العاهرات وفي الصيد والسُكر حتى قتله السُكر والصيد ... |
Und der arme Randy war so abgehoben, dass er viereinhalb Stunden damit verbrachte, seine Nase zu suchen. | Open Subtitles | و (راندي) المسكين كان في قمة النشوة .. فقد قضى أربع ساعات ونصف بحثا ً عن أنفه |
Denkt Ihr, Der Duke Wayne verbrachte seine ganze Zeit mit einem Verdammten Therapeute sprach über seine Gefühle? | Open Subtitles | هل قضى (دوك واين) وقته بأكمله في الحديث عن مشاعره؟ مع أخصائي المعالجة؟ |
Wennerström verbrachte seine letzten Tage... | Open Subtitles | "وينرستروم" قضى آخر أيام حياتهالمُفعمةبالنشاطفيعزلة ... |
Ich denke er verbrachte seine freie Zeit mit seiner Frau. | Open Subtitles | -أظنّه قضى وقت فراغه مع زوجته . |
Dr. Granger verbrachte seine letzten Tage auf der Suche nach Adam Peer und Sie denken, Adam Peer hat ihn für seine Mühen ermordet? | Open Subtitles | إذًا الدكتور (غرانجر) قضى آخر أيامه في البحث عن (آدم بير)... وتظنين أنّ (آدم بير) قتله لمشاكله؟ |
Fergus verbrachte seine Zeit mit Murtaghs Hilfe dabei, | Open Subtitles | فيرغوس أمضى وقته بمساعدة مورتاه |
Ray Fuller verbrachte seine Karriere damit ... und gab sein Leben ... um unsere großartige Nation zu schützen, vor jenen die sich bemühen sie zu stürzen, im In- und Ausland. | Open Subtitles | أمضى (راي فولر) مهنته... وضحّى بحياته... وهو يحمي أمّتنا العظيمة من أولئك الذين ينشدون إسقاطها، هنا وخارجاً |