Diese dumme kleine Geschichte verbreitete sich schnell in der Schule, und brachte mir meinen ersten Spitznamen ein: Schlegel. | TED | انتشرت الأخبار عن هذه القصة الصغير والسخيفة بسرعة في المدرسة، وحصلت على اسمي المستعار الأول: شرائح لحم الخنزير. |
Von dort verbreitete sich die Pflanze weiter und Tee wurde rasch zum Alltagsgut. | TED | منذ ذلك الحين، انتشرت نبتة الشاي، مما ساعد في التزايد السريع للطلب على الشاي كسلعة يومية. |
Aber schon zwei Jahrhunderte vor David hatten die Hettiter das Geheimnis entdeckt, wie man Eisen schmelzt und bearbeitet, und dieses Fachwissen verbreitete sich nur langsam. | TED | ولكن قبل قرنين من داوود كان الحيثيون قد اكتشفوا سر صهر ومعالجة الحديد وشيئا فشيئا، انتشرت تلك المهارة |
Letztendlich stimmte er zu. Sobald ich den ersten Kurs in seinem Lager begonnen hatte, verbreitete sich die Nachricht schnell. | TED | وفي نهاية المطاف، وافق على عرضي، ما إن بدأت التدريس في مقره، انتشر الخبر في كل مكانٍ. |
Aber das metrische System blieb offizieller Standard und verbreitete sich zusammen mit Frankreichs Grenzen. | TED | لكن بقي النظام المتري هو المتّبَع للاستخدام الرسمي، وقد انتشر في أرجاء القارة مع اتساع الحدود الفرنسية. |
Die "La Cura"-Website verbreitete sich rasend schnell. | TED | الموقع الإكتروني إنتشر سريعاً. |
Sie haben von Ihrer Ankunft gehört, und sofort verbreitete sich das Gerücht, Sie seien meine Braut aus England. | Open Subtitles | ولكن سمعت من وصولك وعلى الفور انتشرت شائعة أن كنت بلدي العروس، |
Es verbreitete sich fast vollständig durch Mundpropaganda, viral, über Lehrer, Eltern, Menschen, die mit Bildung zu tun haben. | TED | و انتشرت الفكرة بشكل كلي تقريبا من خلال انتقال الكلام بين الناس، كالعدوى بين المدرسين، الاباء، و الناس المنتمين الى قطاع التعليم. |
Sie verbreitete sich, weil wir zahllose Unternehmer in allen Winkeln der USA fanden, die Jobs schufen und Leben veränderten, und die etwas Hilfe brauchten. | TED | لقد انتشرت لأننا وجدنا عدد لا نهائي من رواد الأعمال في الأركان والزوايا المظلمة لأمريكا والذين كانوا يخلقون فرص عمل ويغيرون الحياة ويحتاجون للقليل من المساعدة. |
"Jeder Winkel, jeder Stein..." Mein Ruf als Schriftsteller verbreitete sich. | Open Subtitles | شهرتي كـ كاتب انتشرت بجميع انحاء السجن |
Dass ein Eindringling die Sicherheit von Wisteria Lane verletzte, verbreitete sich wie ein Lauffeuer. | Open Subtitles | انتشرت الأخبار كالنار في الهشيم أن هناك دخيل حطم الأمن في حي (ويستيريا) |
Die Kunde der Naku verbreitete sich schnell, und aus allen Winden kamen die Krieger herbei. | Open Subtitles | رسالة قبيلة(تاكناك)0 انتشرت بسرعة ووصل من كل مكان الكثير من المحاربين قبيلة (التوك توك)0 |
Ich denke, man könnte sagen, es verbreitete sich. | Open Subtitles | أظن انك قد تقول انتشرت كالفيروس |
Die Geschichte verbreitete sich in der ganzen Burg. | Open Subtitles | انتشرت القصة عبر أرجاء القلعة |
Die Neuigkeit verbreitete sich schnell in der Wisteria Lane. | Open Subtitles | انتشرت الأخبار عن عرض الأزياء (بسرعة في حي (ويستيريا |
Sie wurde durch zwei kleine Kinder in den Wäldern Nordkaliforniens gegründet und verbreitete sich in der ganzen Welt. | TED | بدأ الأمر بسبب طفلين صغيرين في غابات كليفورنيا الشمالية، واليوم انتشر في جميع أرجاء العالم. |
Das Virus verbreitete sich in Westafrika und im Osten durch Äquatorialasien -- Pakistan, Indien, Malaysia, Indonesien. | TED | ومن ثم انتشر الفيروس عبر غرب أفريقيا وإلى الشرق من خلال آسيا الإستوائية مثل: باكستان والهند وماليزيا وأندونيسيا. |
Diese Definition von Hexerei verbreitete sich in Westeuropas Kirchen seit Ende des 15. Jahrhunderts. | TED | انتشر هذا التعريف لأعمال السحر في كنائس أوروبا الغربيّة بدءًا من نهاية القرن الخامس عشر. |
Obwohl es keinen Beweis für diese Behauptungen gab, verbreitete sich der Glaube an Hexen. | TED | على الرغم من عدم وجود الدليل الذي يدعم أيٍّ من هذه الادّعاءات، إلّا أنّ التصديق بالساحرات انتشر بشكلٍ كبير. |
Aber Prinz Johns Herrschaft wurde noch blutiger. Furcht verbreitete sich unter den Sachsen, Widerstand bedeutete Tod. | Open Subtitles | لكن عهد الأمير (جون) أصبح دموي بدرجة كبيرة , إنتشر الإرهاب بين كل (السكسونين) العجزة |
In diesem Dunkel verbreitete sich das Licht des christlichen Glaubens aus Kirchen und Klöstern. | Open Subtitles | في هذه العصور المظلمة ضياء "الأيمان بالمسيحية"... إنتشر الأيمان من الأديرة والكنائس. |