"verbreitete sich" - Traduction Allemand en Arabe

    • انتشرت
        
    • انتشر
        
    • إنتشر
        
    Diese dumme kleine Geschichte verbreitete sich schnell in der Schule, und brachte mir meinen ersten Spitznamen ein: Schlegel. TED انتشرت الأخبار عن هذه القصة الصغير والسخيفة بسرعة في المدرسة، وحصلت على اسمي المستعار الأول: شرائح لحم الخنزير.
    Von dort verbreitete sich die Pflanze weiter und Tee wurde rasch zum Alltagsgut. TED منذ ذلك الحين، انتشرت نبتة الشاي، مما ساعد في التزايد السريع للطلب على الشاي كسلعة يومية.
    Aber schon zwei Jahrhunderte vor David hatten die Hettiter das Geheimnis entdeckt, wie man Eisen schmelzt und bearbeitet, und dieses Fachwissen verbreitete sich nur langsam. TED ولكن قبل قرنين من داوود كان الحيثيون قد اكتشفوا سر صهر ومعالجة الحديد وشيئا فشيئا، انتشرت تلك المهارة
    Letztendlich stimmte er zu. Sobald ich den ersten Kurs in seinem Lager begonnen hatte, verbreitete sich die Nachricht schnell. TED وفي نهاية المطاف، وافق على عرضي، ما إن بدأت التدريس في مقره، انتشر الخبر في كل مكانٍ.
    Aber das metrische System blieb offizieller Standard und verbreitete sich zusammen mit Frankreichs Grenzen. TED لكن بقي النظام المتري هو المتّبَع للاستخدام الرسمي، وقد انتشر في أرجاء القارة مع اتساع الحدود الفرنسية.
    Die "La Cura"-Website verbreitete sich rasend schnell. TED الموقع الإكتروني إنتشر سريعاً.
    Sie haben von Ihrer Ankunft gehört, und sofort verbreitete sich das Gerücht, Sie seien meine Braut aus England. Open Subtitles ولكن سمعت من وصولك وعلى الفور انتشرت شائعة أن كنت بلدي العروس،
    Es verbreitete sich fast vollständig durch Mundpropaganda, viral, über Lehrer, Eltern, Menschen, die mit Bildung zu tun haben. TED و انتشرت الفكرة بشكل كلي تقريبا من خلال انتقال الكلام بين الناس، كالعدوى بين المدرسين، الاباء، و الناس المنتمين الى قطاع التعليم.
    Sie verbreitete sich, weil wir zahllose Unternehmer in allen Winkeln der USA fanden, die Jobs schufen und Leben veränderten, und die etwas Hilfe brauchten. TED لقد انتشرت لأننا وجدنا عدد لا نهائي من رواد الأعمال في الأركان والزوايا المظلمة لأمريكا والذين كانوا يخلقون فرص عمل ويغيرون الحياة ويحتاجون للقليل من المساعدة.
    "Jeder Winkel, jeder Stein..." Mein Ruf als Schriftsteller verbreitete sich. Open Subtitles شهرتي كـ كاتب انتشرت بجميع انحاء السجن
    Dass ein Eindringling die Sicherheit von Wisteria Lane verletzte, verbreitete sich wie ein Lauffeuer. Open Subtitles انتشرت الأخبار كالنار في الهشيم أن هناك دخيل حطم الأمن في حي (ويستيريا)
    Die Kunde der Naku verbreitete sich schnell, und aus allen Winden kamen die Krieger herbei. Open Subtitles رسالة قبيلة(تاكناك)0 انتشرت بسرعة ووصل من كل مكان الكثير من المحاربين قبيلة (التوك توك)0
    Ich denke, man könnte sagen, es verbreitete sich. Open Subtitles أظن انك قد تقول انتشرت كالفيروس
    Die Geschichte verbreitete sich in der ganzen Burg. Open Subtitles انتشرت القصة عبر أرجاء القلعة
    Die Neuigkeit verbreitete sich schnell in der Wisteria Lane. Open Subtitles انتشرت الأخبار عن عرض الأزياء (بسرعة في حي (ويستيريا
    Sie wurde durch zwei kleine Kinder in den Wäldern Nordkaliforniens gegründet und verbreitete sich in der ganzen Welt. TED بدأ الأمر بسبب طفلين صغيرين في غابات كليفورنيا الشمالية، واليوم انتشر في جميع أرجاء العالم.
    Das Virus verbreitete sich in Westafrika und im Osten durch Äquatorialasien -- Pakistan, Indien, Malaysia, Indonesien. TED ومن ثم انتشر الفيروس عبر غرب أفريقيا وإلى الشرق من خلال آسيا الإستوائية مثل: باكستان والهند وماليزيا وأندونيسيا.
    Diese Definition von Hexerei verbreitete sich in Westeuropas Kirchen seit Ende des 15. Jahrhunderts. TED انتشر هذا التعريف لأعمال السحر في كنائس أوروبا الغربيّة بدءًا من نهاية القرن الخامس عشر.
    Obwohl es keinen Beweis für diese Behauptungen gab, verbreitete sich der Glaube an Hexen. TED على الرغم من عدم وجود الدليل الذي يدعم أيٍّ من هذه الادّعاءات، إلّا أنّ التصديق بالساحرات انتشر بشكلٍ كبير.
    Aber Prinz Johns Herrschaft wurde noch blutiger. Furcht verbreitete sich unter den Sachsen, Widerstand bedeutete Tod. Open Subtitles لكن عهد الأمير (جون) أصبح دموي بدرجة كبيرة , إنتشر الإرهاب بين كل (السكسونين) العجزة
    In diesem Dunkel verbreitete sich das Licht des christlichen Glaubens aus Kirchen und Klöstern. Open Subtitles في هذه العصور المظلمة ضياء "الأيمان بالمسيحية"... إنتشر الأيمان من الأديرة والكنائس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus