ويكيبيديا

    "verdauen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الهضم
        
    • لهضم
        
    • هضمها
        
    • يهضم
        
    • تقوم بهضم
        
    • تهضم
        
    • هضم
        
    Wenn ihr alle so trinkt, könnt ihr da noch verdauen? Open Subtitles أيساعد على الهضم لو شربتم بمثل هذه الطريقة؟
    Oh, mit hohen Ballaststoffen für mich. Ist einfacher zu verdauen. Open Subtitles أنا أريد الحبوب ذو الألياف الكثيره فهو سهل الهضم
    Eine Python brauchte Wochen, um einen Menschen zu verdauen. Open Subtitles هو يأخذ ساعات الثعبان الكبيرة إلى إستهلك وأسابيع لهضم الإنسان.
    Nur wir Menschen produzieren Müll, den die Natur nicht verdauen kann. TED فقط نحن البشر ننتج فضلات لا تستطيع الطبيعة هضمها
    In diesem Boden leben Pilze, die allen Abfall verdauen, den der Wald hinterlässt. Open Subtitles تعج هذه الأرض بفطرٍ يهضم جميع الفوضى التي بعثرتها الغابة
    Im Wasser leben seltsame Bakterien, die Steine essen und verdauen, um ihre eigene Nahrung für ein Leben unter dem Eis herzustellen. TED هناك بكتيريا غريبة تعيش في الماء تأكل و تقوم بهضم الصخور لصنع غذائها الخاص للعيش تحت الثّلج.
    Wenn alles gut geht, züchten wir bald Designer-Mikroorganismen in warmen Tanks, die Saccharide verdauen und bessere Biokraftstoffe ausscheiden. TED واذا سارت الأمور كما خططوا لها سنحصل على حشرات تهضم السكريات وتفرز وقود حيوي أفضل.
    Lachse sind Raubfische. Sie können Soja überhaupt nicht verdauen. TED السلمون هو آكل اللحوم ولا تستطيع هضم الصويا
    Können wir lernen, sie zu verdauen? Open Subtitles هل من شيء يمكن أن نتعلمه الهضم...
    - Wie die guten Bakterien, im Joghurt, es hilft zu verdauen. Open Subtitles في اللبن ، أنها تساعد الهضم
    Nun, auf die Esslust folgt ein gut verdauen. Open Subtitles فلتصحب جودة الهضم طيبة الشهية
    Laab moo ist extrem schwer zu verdauen. Open Subtitles أجل، كنت أعاون الفريق سرًّا، لكنّي لم أكذب بشأن التسمم الغذائيّ. فإن طبق (لاب مو) صعب الهضم جدًّا.
    Erst mal verdauen, Eric. Open Subtitles بعد الهضم يا (إريك)
    Erst mal verdauen. Open Subtitles بعد الهضم
    Viel zu verdauen. Open Subtitles هناك الكثير لهضم.
    Ein Hai braucht Tage um seine Beute zu verdauen. Open Subtitles القرش ياخذ ايام لهضم الفريسة
    Gene wird nie in der Lage sein sie zu verdauen. Open Subtitles لن تستطيع (جين) هضمها أبداً
    Bist du verheiratet? Kommunist? - Marji, dein Onkel muss doch verdauen. Open Subtitles مارجي , دعي عمك يهضم الطعام
    Können wir bitte essen? Mein Körper ist dabei, sich selbst zu verdauen. Open Subtitles جسدي بدأ يهضم نفسه
    Sie verdauen unsere Nahrung. Sie produzieren unsere Vitamine. Sie bilden sogar unser Immunsystem aus, gefährliche Mikroben abzuwehren. TED هي التي تقوم بهضم طعامنا وانتاج الفيتامينات هي في الواقع من يثقف نظام المناعة لدينا كي تبقى الميكروبات السيئة خارج اجسامنا
    Es gibt Enzyme die Restriktionsenzyme genannt werden die tatsächlich DNA verdauen. TED هناك إنزيمات تسمى إنزيمات التقييد التي في الواقع تهضم الحمض النووي.
    Und obwohl die Tiere Probleme hatten, dieses Futter zu verdauen, war das kein Problem für die Züchter. TED ولدى الماشية مشكلة في هضم هذه الحبوب بالطبع، لكن هذه لم تكن مشكلة للمنتجين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد