Man wird sehen, ob ein schlechter Apfel den Rest verdorben hat. | Open Subtitles | سيخبرنا الوقت اذا كانت تفاحة واحدة هي من أفسدت البقية |
Aber ich. Sie haben alles verdorben, weil Sie das Kind mitgenommen haben. | Open Subtitles | ولكن أستطيع أن أقول بأنك أفسدت كل شيء منذ البداية |
Ich habe mich erkundigt. Das war nur die Sahne. Sie war verdorben. | Open Subtitles | لقد تحقّقت من الأمر، كان كريم التخدير كان قد فسد |
Nichts wird durch diese Lüge verdorben, was nicht schon... lange verdorben war. | Open Subtitles | لن يفسد شيء بإعطائهم هذه الكذبة .. لميكنهذا . أساساً من قبل |
Er war verdorben und frivol, aber sowas verdiente er nicht. | Open Subtitles | لقد كان فاسد وطائش ولكنه لم يستحق هذا |
Sie arbeiten im Auftrag eines Systems, das so kaputt ist, dass Sie noch nicht einmal gemerkt haben, als es in seinem Innersten verdorben wurde. | Open Subtitles | عملك بناءً على توصية من النظام لم يمكنك حتى الأنتباه لها عندما اصبحت فاسدة في صميمها |
Ein schweres seelisches Trauma, unnormale Lebensbedingungen haben die Gesundheit der Angeklagten untergraben und, wie Psychiater sagen, ihren Charakter verdorben. | Open Subtitles | ، الصدمة العصبية الحادة ظروف المعيشة الشاذة أثرت على صحة المتهمة ، بينما الأطباء النفسانيون يقولون . شوهت شخصيتها |
Wenn einer von uns verdorben ist, müssen wir ihn von den anderen trennen. | Open Subtitles | إن فسدت بذرة فلابد من التخلص منها |
Nicht, dass dein Vater wieder sagt, ich hätte dir den Appetit verdorben. | Open Subtitles | لا أريد أن يقول والدك بأنني أفسدت عشائكِ مرة أخرى |
- Du hast Joey ein Buch verdorben, in dessen Verfilmung nicht Jack Nicholson mitgespielt hat. | Open Subtitles | هو يسألك إذا أفسدت اول كتاب أحبه ولا يقوم ببطولتة جاك نيكلسون. |
Ich hatte ihr den Geburtstag verdorben, aber ich fühlte mich trotzdem irgendwie gut. | Open Subtitles | لقد أفسدت عليها يوم ميلادها .. لكني اشعر بخير |
Ich dachte, ich hätte alles verdorben, aber er sagte, wir könnten es nochmal versuchen. | Open Subtitles | ظننت أني أفسدت الأمور بيننا لكنّه قال بأنّنا يمكن أن نحاول ثانية. |
Da Ihr hier seid, heißt das, dass die Welt bereits vom Hüter verdorben wurde. | Open Subtitles | طالما أنتما هنا ،فهذا يعني أنّ العالم قدّ فسد بالفعل من قبل (الصائن). |
Offenbar ist ein Teil des Essens für die Party heute leicht verdorben. | Open Subtitles | ويبدو أن بعض الطعام لحفلة الليلة قد فسد |
Das Dreckschwein, das bis vor Kurzem meine Tochter verdorben hat? | Open Subtitles | اللعين الذي حتى وقت قريب كان يفسد إبنتي؟ |
Du warst ein schmutziger Cop, von Grund auf verdorben. Das ist, was du bist. | Open Subtitles | لقد كنت شرطي قذر و فاسد حتّى النخاع |
Aber der Sohn des Trainers ist der Anführer? - Wie verdorben ist diese Stadt? | Open Subtitles | إبن المدرب هو زعيمهم، كم أن هذه البلدة فاسدة |
Möglicherweise ist er verletzt, weil du die spezielle Vater-Sohn-Erfahrung verdorben hast. | Open Subtitles | لأنك شوهت تجربة خاصة بين الأب و ابنه |
Besessen und verdorben von Dracula, dem Bösen! | Open Subtitles | ملكت و فسدت من قبل دراكولا |
Du denkst, ich hätte sein Leben verdorben und deines. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تعتقد أنني خربت حياته، أنني خربت حياتك، |
Und als das Mal dich verdorben hat und ich sah, dass du eine Bedrohung für die Menschheit darstellst, | Open Subtitles | و عندما بدأت العلامة بإفسادك و عندما رأيت أنك تشكل تهديدًا للجنس البشري |
Weißt du, Mädchen, du magst von Grund auf verdorben sein, aber du machst einen tollen French 75. | Open Subtitles | أتعلمين يا فتاة، ربما تكوني عفنة تماماً، لكنكِ تعدين خمر فرنسي لذيذ. |
verdorben! | Open Subtitles | متعفّن |
Mein erster Freund hat mich verdorben. | Open Subtitles | صديقي في المدرسة الثانوية مدلل لي مدى الحياة. الحق. |
Deine Technik war sehr gut für jemand, den ich verdorben haben soll. | Open Subtitles | لقد أظهرتِ الكثير من البراعة بالنسبة لشخص من المفترض أنّني أفسدته |
Meine Überraschung, die dieser Kerl fast verdorben hätte. | Open Subtitles | عن مفاجأتي، التي أفسدتها لتوك. |
Es war nicht mehr auf der Karte, der Abend war verdorben. | Open Subtitles | لقد ازالوها من قائمة الطعام، أفسدوا أمسيتنا |