ويكيبيديا

    "verfolgt mich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يطاردني
        
    • يتبعني
        
    • تطاردني
        
    • تلاحقني
        
    • يلاحقني
        
    • ورائي
        
    • لتطارد روحي
        
    • تلازمني
        
    • يلحق بي
        
    • يُلاحقني
        
    Ich glaube, jemand verfolgt mich. Ich hoffe, du hörst das bald ab. Open Subtitles أعتقد أن هناك شخصاً يطاردني آمل أن تسمعي هذا التسجيل قريباً
    - Ja, aber ich will nicht raus. - Ich glaube, ein Mann verfolgt mich. Open Subtitles أجل لكنني لا أريد المغادرة أعتقد أن هناك رجلاً يطاردني
    Ich weiß nicht, was ich machen soll. Er verfolgt mich überallhin. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل فهو يتبعني بكل مكان أذهب إليه
    Ich werde sie nicht los. Sie ist überall. Sie verfolgt mich, Harmony. Open Subtitles لا أستطيع التخلص منها.إنها في كل مكان إتها تطاردني , هارموني
    Warum verfolgt mich das Drama überall wohin ich gehe? Open Subtitles لم تلاحقني الدراما في كل مكان أذهب إليه؟
    Er verfolgt mich, seit ich es beendet habe. Ich zog zwei Mal um! Open Subtitles لقد كان يلاحقني لثلاثة أشهر اضطررت للانتقال مرتين بسببه
    Besser er verfolgt mich als Molly und josh. Open Subtitles من الأفضل أن يسعى ورائي بدلا من مولي وجوش
    Dieser Pole, Tscheche, was, zum Teufel, der auch war, der verfolgt mich im Traum und das jede Nacht. Open Subtitles هذا البولندي التشيكي سوفيتي أو ما هو يطاردني في أحلامي كل ليلة
    Ich finde keinen Frieden, keine Glückseligkeit, eine Frage verfolgt mich immer fort... Open Subtitles ليس لدي السلام والراحة أو التسامح. هذا السؤال يبقى يطاردني.
    Es ist Monate her, dass wir miteinander sprachen, aber das, was Sie in dem Video sagten, verfolgt mich jeden Tag. Open Subtitles مرت عدة شهور منذ أن تكلمنا رغم ذلك، ما قلتيه بذلك الشريط يطاردني كل يوم
    Ich bin geflohen und der Mann, der mich ausgebildet hat, ein Mann, dem ich vertraut habe, verfolgt mich jetzt. Open Subtitles أنا هربت، والأن الرجل لذي دربني، الشخص الذي أثق به يطاردني
    Es gibt da ein Wesen, das mich verfolgt. Er verfolgt mich schon eine Ewigkeit. Open Subtitles ثمة مخلوق يطاردني، كان يطاردني منذ فجر التاريخ
    Der dunkle Mann! Er verfolgt mich in meinen Träumen. Open Subtitles الرجل المصبوغ يطاردني في احلامي
    Ich glaube, jemand verfolgt mich. Open Subtitles لقد خرجتُ من النادي أعتقد أن هناك من يتبعني
    Der Name verfolgt mich seit meiner Kindheit. Open Subtitles هذا الاسم كان يتبعني منذ كنت طفلا
    Jemand verfolgt mich seit den Nachmittag. Open Subtitles شخص ما يتبعني مذ بعد ظهر اليوم.
    Ich habe die Schattenseite von Pasadena gesehen,... der sogenannten Stadt der Rosen und das verfolgt mich. Open Subtitles شاهدت حقيقة مدينة باسادينا و التي تسمى مدينة الورود و هي تطاردني
    Tja, der Ärger verfolgt mich wie ein verrückter Exfreund. Open Subtitles تطاردني المتاعب وكأنها مهووسة بي.
    An manchen Tagen verfolgt mich ein Wort: Open Subtitles أحياناً تطاردني كلمة واحدة:
    - Die Polizei verfolgt mich. Open Subtitles لكنه يسعى خلفك لن أدع الشرطة تلاحقني طوال الوقت
    Und warum verfolgt mich der spanische Geheimdienst? Open Subtitles ولماذا الأستخبارات الاسبانية تلاحقني ؟
    Der blaue Mann verfolgt mich... Open Subtitles ذلك الرجل الأزرق يلاحقني لا يوجد رجل أزرق
    Ich kann nicht, mein Leben ist in Gefahr! "Blutrache" verfolgt mich. Open Subtitles لا يمكنني فحياتي في خطر، فالمنتقم للدماء يسعى ورائي
    Sie und ich hatten einen großen Streit und jetzt ist sie wieder da und verfolgt mich. Open Subtitles والآن أتت لتطارد روحي.
    Der Fall verfolgt mich seit zehn Jahren. Als sei ich verflucht. Open Subtitles هذه القضية لازالت تلازمني لعشـر سـنوات ، لقد لعنت
    Der Polizist verfolgt mich mit einem Gewehr. TED يلحق بي شرطي ومعه بندقية.
    Ein schwarzer Mann verfolgt mich überall, wenn es sonnig ist. Open Subtitles الرجل الأسود كان يُلاحقني في كُل مكان عندما يكون الطقس مُشمساً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد