Vergessen Sie nicht die Kotschaufel mitzunehmen, wenn Sie mit Ihrem Hund Gassi gehen. | Open Subtitles | لا تنسى أن تضع البراز في كيس وتحضره عندما تذهب لتمشية الكلب |
Vergessen Sie nicht, besaß mein Vater mehr von diesem Ort als Sie getan haben. | Open Subtitles | لا تنسى أنّ أبي يملك حصة من هذا المحل أكثر مما تملك أنت |
Egal, ob Sie von Natur aus gerne entdecken oder ob Sie eher verwerten, was sie schon haben, Vergessen Sie nicht, die Kunst ist, beides im Gleichgewicht zu halten. | TED | سواء كنت مكتشف بطبيعتك أو تميل لاستثمار ماتملك من معرفة، لا تنسى : الجمال يقبع في التوازن. |
Vergessen Sie nicht: Ich erwarte Sie morgen zur Einweihung. | Open Subtitles | لا تنسي , انا انتظركما كلاكما في حفل الاستقبال مساء الغد |
- Vergessen Sie nicht, mich zu besuchen. - Wenn ich Zeit habe. | Open Subtitles | ـ لا تنس أن تأتي لزيارتي ـ لو كان لديّ وقت |
Aber Vergessen Sie nicht, Braut und Bräutigam etwas Platz zu lassen. | Open Subtitles | ولكن لا تنسوا أن تتركوا مساحة كافية للعريس و العروس |
Sollten Sie irgendetwas brauchen, Vergessen Sie nicht... wir sind direkt hier. | Open Subtitles | اذا احتجتي إلى أي شيء .. تذكري نحن هنا بجانبك |
Vergessen Sie nicht, dass ich es war, der Ihnen den Stock gezeigt hat. | Open Subtitles | لا تنسى ، إننى من أريتك العصا لم أكن مضطراً لذلك |
Vergessen Sie nicht, was ich den Kindern sagte. Immer im rechten Winkel. | Open Subtitles | لا تنسى ما أخبرت الأطفال بة لا تنسى رميها فى زاوية القائمة |
Heute ist Dienstag, also Vergessen Sie nicht, Ihren Großvater zu besuchen. | Open Subtitles | واليوم هو الثلاثاء, لذا، لا تنسى أن تزور جدك. |
Und Vergessen Sie nicht, um neun Uhr den Fernseher für sie einzuschalten. | Open Subtitles | لا تنسى أن تخبرهم أن يُشاهدوا العطاء الكبير في التاسعة. |
Vergessen Sie nicht, dass die Piraten den Admiral gefangen halten. | Open Subtitles | لا تنسى ان العميد البحري ورهائن آخرون يجب تحريرهم |
Vergessen Sie nicht, sich einzutragen. | Open Subtitles | سيد سميث ؟ هاي لا تنسى أن توقع على الدخول |
Also, Vergessen Sie nicht, wenn Sie etwas brauchen... | Open Subtitles | علي اي حال، لا تنسي لو ان هناك اي شيء تحتاجة |
Denken Sie dran, nur weil Sie jetzt eine Tür haben, Vergessen Sie nicht, dass Sie mal keine hatten. | Open Subtitles | تذكري , ليس لأن لديك الآن باباً لا تنسي بان مرة لم يكن لديك |
Ihr Foto ist auf dem Tisch. Vergessen Sie nicht, es mitzunehmen, wenn Sie gehen. | Open Subtitles | صورتك على الطاولة لا تنسي أنْ تأخذيها عندما تغادرين. |
Vergessen Sie nicht Ihren Keks. Sie haben die unparteiische Wahl zwischen Hafer-Rosine und Schokolade. | Open Subtitles | لا تنس بسكويتك، عندك خيار موضوعي بين الشوفان مع الزبيب أو رقائق الشوكولاتة |
Vergessen Sie nicht, die Bande ist heute 40.000 Dollarmehrwert. | Open Subtitles | و لا تنس انه من اليوم العصابة كلها تساوي اربعين الف دولار زيادة |
Vergessen Sie nicht: ein Computer kam ohne Software auf den Markt. | TED | لا تنسوا أنه عندما أخترعت أجهزة الكمبيوتر لم تكن هناك برامج تشغيلية. |
Vergessen Sie nicht, wir haben die Hunde, was auch schief geht. | Open Subtitles | تذكري يا حبيبتي لدينا كلاب لنحيا من أجلها |
Vergessen Sie nicht, dass eine Frau sterben könnte. | Open Subtitles | حاول وتذكر هذا هنالك امرأة قد تقتل من أجل ماذا؟ |
Wenn Sie aber Abtauchen, Vergessen Sie nicht die Lichter auszuschalten. | TED | كل ماعليكم هو القيام بعملية غوص ولكن تذكروا .. من فضلكم .. ان تطفؤا الانوار |
Vergessen Sie nicht, dass ich schon echte Schlagzeilen verfasst habe, als Sie noch Krankenwagen hinterher jagen mussten. | Open Subtitles | لا تنسَ أنه حين كنت تطارد سيارات الإسعاف مع المبتدئين الآخرين، كنت أنشر الأخبار العاجلة. |
Vergessen Sie nicht, der Chef bin ich! Nehmen Sie Haltung an! Und Vernunft. | Open Subtitles | لا تَنْسِ أَنا رئيسُكَ انتباه. |
Vergessen Sie nicht, dass Ihre Mannschaftskameraden für Sie da sind - es sei denn, Sie haben mit ihren Frauen oder Freundinnen rumgemacht. | Open Subtitles | أيضاً .. لاتنسى لديك زملاء خلفك لـ حمايتك إلا إذا كنت تعبث مع زوجاتهم أو صديقاتهم |
Tun Sie Ihren Job, aber Vergessen Sie nicht, was er ist. | Open Subtitles | فقط انتبهى لعملك ولا تنسى أبدا ما يمثله و ماذا يمثل ؟ |