"vergessen sie nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا تنسى
        
    • لا تنسي
        
    • لا تنس
        
    • لا تنسوا
        
    • تذكري
        
    • وتذكر
        
    • تذكروا
        
    • لا تنسَ
        
    • لا تَنْسِ
        
    • لاتنسى
        
    • تنسى أبدا
        
    Vergessen Sie nicht die Kotschaufel mitzunehmen, wenn Sie mit Ihrem Hund Gassi gehen. Open Subtitles لا تنسى أن تضع البراز في كيس وتحضره عندما تذهب لتمشية الكلب
    Vergessen Sie nicht, besaß mein Vater mehr von diesem Ort als Sie getan haben. Open Subtitles لا تنسى أنّ أبي يملك حصة من هذا المحل أكثر مما تملك أنت
    Egal, ob Sie von Natur aus gerne entdecken oder ob Sie eher verwerten, was sie schon haben, Vergessen Sie nicht, die Kunst ist, beides im Gleichgewicht zu halten. TED سواء كنت مكتشف بطبيعتك أو تميل لاستثمار ماتملك من معرفة، لا تنسى : الجمال يقبع في التوازن.
    Vergessen Sie nicht: Ich erwarte Sie morgen zur Einweihung. Open Subtitles لا تنسي , انا انتظركما كلاكما في حفل الاستقبال مساء الغد
    - Vergessen Sie nicht, mich zu besuchen. - Wenn ich Zeit habe. Open Subtitles ـ لا تنس أن تأتي لزيارتي ـ لو كان لديّ وقت
    Aber Vergessen Sie nicht, Braut und Bräutigam etwas Platz zu lassen. Open Subtitles ولكن لا تنسوا أن تتركوا مساحة كافية للعريس و العروس
    Sollten Sie irgendetwas brauchen, Vergessen Sie nicht... wir sind direkt hier. Open Subtitles اذا احتجتي إلى أي شيء .. تذكري نحن هنا بجانبك
    Vergessen Sie nicht, dass ich es war, der Ihnen den Stock gezeigt hat. Open Subtitles لا تنسى ، إننى من أريتك العصا لم أكن مضطراً لذلك
    Vergessen Sie nicht, was ich den Kindern sagte. Immer im rechten Winkel. Open Subtitles لا تنسى ما أخبرت الأطفال بة لا تنسى رميها فى زاوية القائمة
    Heute ist Dienstag, also Vergessen Sie nicht, Ihren Großvater zu besuchen. Open Subtitles واليوم هو الثلاثاء, لذا، لا تنسى أن تزور جدك.
    Und Vergessen Sie nicht, um neun Uhr den Fernseher für sie einzuschalten. Open Subtitles لا تنسى أن تخبرهم أن يُشاهدوا العطاء الكبير في التاسعة.
    Vergessen Sie nicht, dass die Piraten den Admiral gefangen halten. Open Subtitles لا تنسى ان العميد البحري ورهائن آخرون يجب تحريرهم
    Vergessen Sie nicht, sich einzutragen. Open Subtitles سيد سميث ؟ هاي لا تنسى أن توقع على الدخول
    Also, Vergessen Sie nicht, wenn Sie etwas brauchen... Open Subtitles علي اي حال، لا تنسي لو ان هناك اي شيء تحتاجة
    Denken Sie dran, nur weil Sie jetzt eine Tür haben, Vergessen Sie nicht, dass Sie mal keine hatten. Open Subtitles تذكري , ليس لأن لديك الآن باباً لا تنسي بان مرة لم يكن لديك
    Ihr Foto ist auf dem Tisch. Vergessen Sie nicht, es mitzunehmen, wenn Sie gehen. Open Subtitles صورتك على الطاولة لا تنسي أنْ تأخذيها عندما تغادرين.
    Vergessen Sie nicht Ihren Keks. Sie haben die unparteiische Wahl zwischen Hafer-Rosine und Schokolade. Open Subtitles لا تنس بسكويتك، عندك خيار موضوعي بين الشوفان مع الزبيب أو رقائق الشوكولاتة
    Vergessen Sie nicht, die Bande ist heute 40.000 Dollarmehrwert. Open Subtitles و لا تنس انه من اليوم العصابة كلها تساوي اربعين الف دولار زيادة
    Vergessen Sie nicht: ein Computer kam ohne Software auf den Markt. TED لا تنسوا أنه عندما أخترعت أجهزة الكمبيوتر لم تكن هناك برامج تشغيلية.
    Vergessen Sie nicht, wir haben die Hunde, was auch schief geht. Open Subtitles تذكري يا حبيبتي لدينا كلاب لنحيا من أجلها
    Vergessen Sie nicht, dass eine Frau sterben könnte. Open Subtitles حاول وتذكر هذا هنالك امرأة قد تقتل من أجل ماذا؟
    Wenn Sie aber Abtauchen, Vergessen Sie nicht die Lichter auszuschalten. TED كل ماعليكم هو القيام بعملية غوص ولكن تذكروا .. من فضلكم .. ان تطفؤا الانوار
    Vergessen Sie nicht, dass ich schon echte Schlagzeilen verfasst habe, als Sie noch Krankenwagen hinterher jagen mussten. Open Subtitles لا تنسَ أنه حين كنت تطارد سيارات الإسعاف مع المبتدئين الآخرين، كنت أنشر الأخبار العاجلة.
    Vergessen Sie nicht, der Chef bin ich! Nehmen Sie Haltung an! Und Vernunft. Open Subtitles لا تَنْسِ أَنا رئيسُكَ انتباه.
    Vergessen Sie nicht, dass Ihre Mannschaftskameraden für Sie da sind - es sei denn, Sie haben mit ihren Frauen oder Freundinnen rumgemacht. Open Subtitles أيضاً .. لاتنسى لديك زملاء خلفك لـ حمايتك إلا إذا كنت تعبث مع زوجاتهم أو صديقاتهم
    Tun Sie Ihren Job, aber Vergessen Sie nicht, was er ist. Open Subtitles فقط انتبهى لعملك ولا تنسى أبدا ما يمثله و ماذا يمثل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus