vergessen wir nicht, es ist auch in Ordnung, traurig zu sein. | Open Subtitles | يجب أن لا ننسى أنه من الممكن الشعور بالحزن أيضاً |
vergessen wir nicht, dass einige der schlimmsten Krankheiten der Menschheit Depression, Alzheimer, Drogenabhängigkeit sind. | TED | دعونا لا ننسى ان بعض من اسوأ الامراض البشرية هي أمراض مثل الاكتئاب، ومرض الزهايمر وإدمان المخدرات. |
vergessen wir nicht, dass Homosexualität in 75 Ländern immer noch illegal ist. | TED | ودعونا لا ننسى أنه توجد 75 دولة لازالت تجرم المثلية الجنسية إلى حد هذا اليوم. |
Und vergessen wir nicht Calcium für starke Knochen und Zähne. | Open Subtitles | ودعونا لا ننسى الكالسيوم من أجل عظام جيده وقوية ولأجل الأسنان. |
Aber vergessen wir nicht, das Batmobil zu reparieren. | Open Subtitles | و لكن لا ننسي تصليح سيارتنا القويه |
vergessen wir nicht Johnny... der Sohn, den du nicht getötet hast. | Open Subtitles | دعنا لا ننسى جوني الفتى الابن الذي لم تقتله |
Aber vergessen wir nicht, dass du auch was davon hattest. | Open Subtitles | ولكن دعونا لا ننسى ، هل حصلت على شيء من ذلك. |
Warum vergessen wir nicht die Leichtathletik... und gehen einfach direkt zur Schlussfeier über? | Open Subtitles | أتدري ؟ لم لا ننسى تعب الميدان ونقفز مباشرة لمراسم الحفل الختامي ؟ |
Wir haben nur eine gewisse Menge Benzin und Wasser, und vergessen wir nicht, dass das hier eine verdammte Wüste ist. | Open Subtitles | لدينا فقط الكثير من الغاز والماء ودعينا لا ننسى أنها صحراء قاحلة |
Also, vergessen wir nicht, wer dich vorher leiden konnte. | Open Subtitles | حسنا، دعينا لا ننسى من قدرك اولاً ,حسنا ؟ |
vergessen wir nicht, dass du der letzte Streuner warst, den ich herbrachte. | Open Subtitles | حسنا دعنا لا ننسى اخر مشرد ادخلته المنزل كان انت |
Aber vergessen wir nicht, dass es bemerkenswert ist, dass ein amtierender Präsident nicht automatisch von Anfang an der Spitzenkandidat ist. | Open Subtitles | دعنا لا ننسى كم هو رائع أن رئيساً حالياً لا يعتبر المرشح الأول منذ البداية |
vergessen wir nicht die Vorschlagsnoten in Takt zwei des Diminuendos. | Open Subtitles | و آلات النفخ دعونا لا ننسى هذه العلامات الموسيقية الجميلة في الفاصلة الموسيقية الثانية للخفوت التدريجي ، تمام؟ |
Ich war traurig, doch vergessen wir nicht den Hass, den sie für mich, ihren Ältesten, bis zuletzt hegte. | Open Subtitles | حزنت بالطبع لكن دعينا لا ننسى أنها كانت تكنّ كرهاً لي حقاً أنا بكرها، حتى نهاية عمرها. |
Ich wollte nur sagen, auf dieser Welt, wo jeder beschäftigt ist mit seinem Scheiß, vergessen wir nicht, was wirklich wichtig ist. | Open Subtitles | ادرت فقت ان اقول اننا في هذا العالم العالقون فيه دهونا لا ننسى الامور الأهم |
vergessen wir nicht, dass es eine funktionelle Einheit ist. | TED | دعونا لا ننسى انها كيان وظيفي. |
Meine Herren, vergessen wir nicht die Kleinigkeit mit dem... | Open Subtitles | أيها السادة ، يجب علينا أن لا ننسى المسألة قليلا... |
vergessen wir nicht die 1 . | Open Subtitles | دعنا لا ننسى السيدة ببكوك الأولى |
vergessen wir nicht, das wir hofften, etwas Gutes und Rechtes zu finden. | Open Subtitles | دعينا لا ننسي بأنه كان أملنا في شيء جيد وصحيح! |
Und vergessen wir nicht, dass Archie an dem Morgen auch am Sweetwater war. | Open Subtitles | ودعونا لا ننسي أن (أرشي) كان عند النهر هذا الصباح |