"vergessen wir nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا ننسى
        
    • لا ننسي
        
    vergessen wir nicht, es ist auch in Ordnung, traurig zu sein. Open Subtitles يجب أن لا ننسى أنه من الممكن الشعور بالحزن أيضاً
    vergessen wir nicht, dass einige der schlimmsten Krankheiten der Menschheit Depression, Alzheimer, Drogenabhängigkeit sind. TED دعونا لا ننسى ان بعض من اسوأ الامراض البشرية هي أمراض مثل الاكتئاب، ومرض الزهايمر وإدمان المخدرات.
    vergessen wir nicht, dass Homosexualität in 75 Ländern immer noch illegal ist. TED ودعونا لا ننسى أنه توجد 75 دولة لازالت تجرم المثلية الجنسية إلى حد هذا اليوم.
    Und vergessen wir nicht Calcium für starke Knochen und Zähne. Open Subtitles ودعونا لا ننسى الكالسيوم من أجل عظام جيده وقوية ولأجل الأسنان.
    Aber vergessen wir nicht, das Batmobil zu reparieren. Open Subtitles و لكن لا ننسي تصليح سيارتنا القويه
    vergessen wir nicht Johnny... der Sohn, den du nicht getötet hast. Open Subtitles دعنا لا ننسى جوني الفتى الابن الذي لم تقتله
    Aber vergessen wir nicht, dass du auch was davon hattest. Open Subtitles ولكن دعونا لا ننسى ، هل حصلت على شيء من ذلك.
    Warum vergessen wir nicht die Leichtathletik... und gehen einfach direkt zur Schlussfeier über? Open Subtitles أتدري ؟ لم لا ننسى تعب الميدان ونقفز مباشرة لمراسم الحفل الختامي ؟
    Wir haben nur eine gewisse Menge Benzin und Wasser, und vergessen wir nicht, dass das hier eine verdammte Wüste ist. Open Subtitles لدينا فقط الكثير من الغاز والماء ودعينا لا ننسى أنها صحراء قاحلة
    Also, vergessen wir nicht, wer dich vorher leiden konnte. Open Subtitles حسنا، دعينا لا ننسى من قدرك اولاً ,حسنا ؟
    vergessen wir nicht, dass du der letzte Streuner warst, den ich herbrachte. Open Subtitles حسنا دعنا لا ننسى اخر مشرد ادخلته المنزل كان انت
    Aber vergessen wir nicht, dass es bemerkenswert ist, dass ein amtierender Präsident nicht automatisch von Anfang an der Spitzenkandidat ist. Open Subtitles دعنا لا ننسى كم هو رائع أن رئيساً حالياً لا يعتبر المرشح الأول منذ البداية
    vergessen wir nicht die Vorschlagsnoten in Takt zwei des Diminuendos. Open Subtitles و آلات النفخ دعونا لا ننسى هذه العلامات الموسيقية الجميلة في الفاصلة الموسيقية الثانية للخفوت التدريجي ، تمام؟
    Ich war traurig, doch vergessen wir nicht den Hass, den sie für mich, ihren Ältesten, bis zuletzt hegte. Open Subtitles حزنت بالطبع لكن دعينا لا ننسى أنها كانت تكنّ كرهاً لي حقاً أنا بكرها، حتى نهاية عمرها.
    Ich wollte nur sagen, auf dieser Welt, wo jeder beschäftigt ist mit seinem Scheiß, vergessen wir nicht, was wirklich wichtig ist. Open Subtitles ادرت فقت ان اقول اننا في هذا العالم العالقون فيه دهونا لا ننسى الامور الأهم
    vergessen wir nicht, dass es eine funktionelle Einheit ist. TED دعونا لا ننسى انها كيان وظيفي.
    Meine Herren, vergessen wir nicht die Kleinigkeit mit dem... Open Subtitles أيها السادة ، يجب علينا أن لا ننسى المسألة قليلا...
    vergessen wir nicht die 1 . Open Subtitles دعنا لا ننسى السيدة ببكوك الأولى
    vergessen wir nicht, das wir hofften, etwas Gutes und Rechtes zu finden. Open Subtitles دعينا لا ننسي بأنه كان أملنا في شيء جيد وصحيح!
    Und vergessen wir nicht, dass Archie an dem Morgen auch am Sweetwater war. Open Subtitles ودعونا لا ننسي أن (أرشي) كان عند النهر هذا الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus