Sheldon, ich hoffe, dass du mir mein unange- brachtes Verhalten von gestern Abend verzeihst. | Open Subtitles | شيلدون, أتمنى أن تسامحني على سلوكي غير الملائم ليلة البارحة |
Ich möchte mich für mein Verhalten von neulich entschuldigen. | Open Subtitles | أريد أن أعتذر عن سلوكي السابق معك. |
Ich möchte mich für mein Verhalten von heute entschuldigen. Es war... | Open Subtitles | ...أود الاعتذار عن سلوكي مبكرًا، لقد كان |
"Allgemeine Relativität" beschreibt das Verhalten von sehr großen Dingen, während Quantenphysik die sehr kleinen erklärt. | TED | النسبية العامة التي تصف سلوك الأشياء الكبيرة جداً بينما فيزياء الكم تشرح الأشياء الصغيرة. |
Diese Verträge bilden einen umfassenden rechtlichen Regelungsrahmen für das Verhalten von Nationen, der sich auf das Leben von Einzelpersonen und Gemeinwesen auswirkt. | UN | وتشكل هذه المعاهدات إطارا شاملا للمعايير القانونية التي تنظم سلوك الدول وهي تؤثر تأثيرا عريضا على حياة الأفراد والمجتمعات المحلية. |
Verhalten von Personen oder Stellen, die hoheitliche Befugnisse ausüben | UN | تصرفات الأشخاص أو الكيانات التي تمارس بعض اختصاصات السلطة الحكومية |
Verhalten von Organen, die einem Staat von einem anderen Staat zur Verfügung gestellt werden | UN | تصرفات الأجهزة التي توضع تحت تصرف الدولة من قِبل دولة أخرى |
Entschuldige mein Verhalten von heute. | Open Subtitles | آسف على سلوكي اليوم |
- Entschuldige mein Verhalten von heute. | Open Subtitles | آسف على سلوكي اليوم |
Entschuldige mein Verhalten von heute. | Open Subtitles | آسف على سلوكي اليوم |
Entschuldige mein Verhalten von heute. | Open Subtitles | آسف على سلوكي اليوم |
Entschuldige mein Verhalten von heute. | Open Subtitles | آسف على سلوكي اليوم |
Entschuldige mein Verhalten von heute. | Open Subtitles | آسف على سلوكي اليوم |
Entschuldige mein Verhalten von heute. Kommt sicher nach Hause. | Open Subtitles | آسف على سلوكي اليوم |
Solche Maßnahmen können Vorschriften über das Verhalten von Richtern umfassen. | UN | ويجوز أن تشمل تلك التدابير قواعد بشأن سلوك أعضاء الجهاز القضائي. |
Man kann das Verhalten von Autos vorhersagen, | TED | بامكانك أن تقوم بتنبؤ مقبول حول سلوك السيارات |
Dies kann das Verhalten von Tieren ändern und gibt uns Aufschluss über die Funktion des Gehirnschaltkreises. | TED | إن من شأن هذا أن يغير سلوك حيوان، ويفتح لنا نافدة على ما بمقدور تلك الدائرة العصبية القيام به. |
Schön, also werden wir die nächste Stunde über das Verhalten von Tiere sprechen. | Open Subtitles | حسنٌ، كنا نتحدث ساعة كاملة عن سلوك الحيوان |
Die Forschung über das Verhalten von Kindern deutet darauf hin, dass es sich durchaus lohnt, Rollenspiele ernst zu nehmen. | TED | البحوث في مجال تصرفات الأطفال تقترح أن نأخذ لعب الأدوار على محمل الجد. |
David Attenborough ist ein richtiger Pflanzenfreund. Er hat einige der schönsten Filme über das Verhalten von Pflanzen gemacht. | TED | إن ديفيد أتنبورغ هو محب للنباتات .. ولديه أفلام وثائقية رائعة .. عن تصرفات النباتات |