"verhalten von" - Traduction Allemand en Arabe

    • سلوكي
        
    • سلوك
        
    • تصرفات
        
    Sheldon, ich hoffe, dass du mir mein unange- brachtes Verhalten von gestern Abend verzeihst. Open Subtitles شيلدون, أتمنى أن تسامحني على سلوكي غير الملائم ليلة البارحة
    Ich möchte mich für mein Verhalten von neulich entschuldigen. Open Subtitles أريد أن أعتذر عن سلوكي السابق معك.
    Ich möchte mich für mein Verhalten von heute entschuldigen. Es war... Open Subtitles ...أود الاعتذار عن سلوكي مبكرًا، لقد كان
    "Allgemeine Relativität" beschreibt das Verhalten von sehr großen Dingen, während Quantenphysik die sehr kleinen erklärt. TED النسبية العامة التي تصف سلوك الأشياء الكبيرة جداً بينما فيزياء الكم تشرح الأشياء الصغيرة.
    Diese Verträge bilden einen umfassenden rechtlichen Regelungsrahmen für das Verhalten von Nationen, der sich auf das Leben von Einzelpersonen und Gemeinwesen auswirkt. UN وتشكل هذه المعاهدات إطارا شاملا للمعايير القانونية التي تنظم سلوك الدول وهي تؤثر تأثيرا عريضا على حياة الأفراد والمجتمعات المحلية.
    Verhalten von Personen oder Stellen, die hoheitliche Befugnisse ausüben UN تصرفات الأشخاص أو الكيانات التي تمارس بعض اختصاصات السلطة الحكومية
    Verhalten von Organen, die einem Staat von einem anderen Staat zur Verfügung gestellt werden UN تصرفات الأجهزة التي توضع تحت تصرف الدولة من قِبل دولة أخرى
    Entschuldige mein Verhalten von heute. Open Subtitles آسف على سلوكي اليوم
    - Entschuldige mein Verhalten von heute. Open Subtitles آسف على سلوكي اليوم
    Entschuldige mein Verhalten von heute. Open Subtitles آسف على سلوكي اليوم
    Entschuldige mein Verhalten von heute. Open Subtitles آسف على سلوكي اليوم
    Entschuldige mein Verhalten von heute. Open Subtitles آسف على سلوكي اليوم
    Entschuldige mein Verhalten von heute. Open Subtitles آسف على سلوكي اليوم
    Entschuldige mein Verhalten von heute. Kommt sicher nach Hause. Open Subtitles آسف على سلوكي اليوم
    Solche Maßnahmen können Vorschriften über das Verhalten von Richtern umfassen. UN ويجوز أن تشمل تلك التدابير قواعد بشأن سلوك أعضاء الجهاز القضائي.
    Man kann das Verhalten von Autos vorhersagen, TED بامكانك أن تقوم بتنبؤ مقبول حول سلوك السيارات
    Dies kann das Verhalten von Tieren ändern und gibt uns Aufschluss über die Funktion des Gehirnschaltkreises. TED إن من شأن هذا أن يغير سلوك حيوان، ويفتح لنا نافدة على ما بمقدور تلك الدائرة العصبية القيام به.
    Schön, also werden wir die nächste Stunde über das Verhalten von Tiere sprechen. Open Subtitles حسنٌ، كنا نتحدث ساعة كاملة عن سلوك الحيوان
    Die Forschung über das Verhalten von Kindern deutet darauf hin, dass es sich durchaus lohnt, Rollenspiele ernst zu nehmen. TED البحوث في مجال تصرفات الأطفال تقترح أن نأخذ لعب الأدوار على محمل الجد.
    David Attenborough ist ein richtiger Pflanzenfreund. Er hat einige der schönsten Filme über das Verhalten von Pflanzen gemacht. TED إن ديفيد أتنبورغ هو محب للنباتات .. ولديه أفلام وثائقية رائعة .. عن تصرفات النباتات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus