Das ist ja reizend, aber ich bin eine verheiratete Frau. | Open Subtitles | ستانسلاف ,أنت حقاً تمثل شخصاً عزيزا بالنسبة لي لكنك لا تدرك بأني امرأة متزوجة |
-Ich bin eine verheiratete Frau. -Daran habe ich auch gedacht. | Open Subtitles | ـ أنا إمرأة متزوجة ـ فكرتُ في ذلك ، أيضاً |
Es ist unmöglich zu sagen, ob eine reife, verheiratete Frau vergewaltigt wurde. | Open Subtitles | من المستحيل ان تعرف ا كانت إمرأة متزوجة قد إغتصبتْ. |
Der verheiratete sagt zu dem alleinstehenden: | Open Subtitles | الرجل المتزوج قال للعازب : ما خطبك ؟ انظر لي و انظر لنفسك |
verheiratete Frauen sitzen normalerweise nicht mitten in der Nacht mit fremden Männern in Hotels herum. | Open Subtitles | ..حسناً, النساء المتزوجات لا يجلسن عادة في منتصف الليل مع الرجال الغرباء في فندق.. |
Es ist armselig, oder nicht... eine verheiratete Frau betrügt ihre beste Freundin mit deren Ehemann? | Open Subtitles | هذا مثير للشفقة، أليس كذلك؟ امرأة متزوّجة تخون صديقتها الفضلى مع زوجها؟ |
Neben diesen grundlegenden Vorteilen auf Bundesebene verdienen verheiratete mehr Geld. Wir sind gesünder, | TED | لكن بعيداً عن الاكراميات الفدرالية الجزيلة الاشخاص المتزوجون يجنون مالاً أكثر ونحن أصحاء |
Du gabelst verheiratete Männer auf, bringst sie her und erpresst sie dann? | Open Subtitles | انت اخرج وايضاً التقط الرجال المتزوجين, تأتين به هنا, وتجعلينه يرقص? |
verheiratete Frauen haben dafür wenig Zeit. | Open Subtitles | لا تجد المرأة المتزوجة وقتاً للكتابة غالباً |
Sie sind schamlos! verheiratete Frauen au? ern solche Dinge nicht. | Open Subtitles | انت أمرأه متزوجه عديمه الحياء لا تتلفظي بهذه الاشياء |
Dich nehme ich nicht mit. Ich werde eine von den Frauen nehmen, eine verheiratete mit Kindern. | Open Subtitles | لن آخذك سآخذ واحدة من النساء متزوجة ولها أبناء |
Nein, ich bin eine verheiratete Frau mit dem Gouverneur im Haus. | Open Subtitles | لا قبلات. أنا إمرأة متزوجة , وهناك حاكم بالداخل |
verheiratete kriegen 'ne Luxuskabine. Andere nur 'ne Koje. | Open Subtitles | لو كنت متزوجة فستحصلى على غرفة نظيفة ولو لم تكونى ستحصلى على سرير |
Willkommen daheim, du alte verheiratete. | Open Subtitles | أهلا بكم من جديد، كنت القديمة سيدة متزوجة. |
Meine Königin, der Hof ist ein viel passenderer Platz für eine verheiratete Frau. | Open Subtitles | ملكتي.. لا مكان ملائم لامرأة متزوجة أكثر من الفناء |
Also ruft er eine verheiratete Frau von meinem Haus an, während ich oben schlafe? | Open Subtitles | إذاً هو يتصل بإمرأة متزوجة من منزلي بينما انا في الدور العلوي نائمة ؟ |
Und wenn der verheiratete zurück zu seiner Frau geht, was er machen wird, hoffe ich, dass Du mich suchen und finden wirst. | Open Subtitles | بينما يعود الرجل المتزوج لزوجته و هذا ما سيفعله أتمنى أن تأتي و حاولي العثور علي |
Bitte sag mir, dass ist nicht der verheiratete Boss, mit dem du geschlafen hast. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني أنّ ذلك ليس المدير المتزوج الذي كنتِ تنامين معه |
Von mir aus vögeln Sie verheiratete Frauen, aber lassen Sie die Finger weg von Kindern. | Open Subtitles | قد أسامح الأوغاد الذين يمارسون الجنس مع المتزوجات, ولكن لن أغفر لوغد يلمس طفل |
verheiratete Frauen kommen zusammen, um diesen Tag für die langen Leben ihrer Ehemänner zu feiern... | Open Subtitles | تجتمع المتزوجات معا للاحتفال بهذا البيت لاطالة اعمار ازواجهن |
Welche verheiratete Frau bei Verstand lädt ein so hübsches Mädchen in ihre eigene Wohnung ein? | Open Subtitles | ما خطب إمرأة متزوّجة لديها عقل سليم بدعوة فتاة جميلة إلى بيتها؟ -مرحباً |
So romantisch das klingt, ich würde lieber mit Air France fliegen als mit Air Leo, wie jede normale frisch verheiratete. | Open Subtitles | أجل، وبقدر ما يبدو هذا رومانسياً فأنا أفضل الطيران الفرنسي على طيران، ليو كبقية الطبيعيون المتزوجون حديثاً |
Statistiken zeigen, dass Prags verheiratete Männer länger leben. | Open Subtitles | الإحصائيات تقول بأن الرجال المتزوجين في براغ يعيشون أطول |
Du warst immer die Glückliche, Schlaue und verheiratete. | Open Subtitles | لطالما كنتى انتى السعيدة الذكية، المتزوجة |
Nur eine verheiratete Israelin, die ihren Hummus vorbeibringt? | Open Subtitles | متزوجه اسرائيليه من يجلب لها اكثر من الحمص ؟ |