Aus wirtschaftlichen Gründen wollen sie viel Saatgut verkaufen, aber hoffentlich verkaufen die Saatgut, das Bauern kaufen wollen. | TED | وحتماً هناك مصلحة تجارية ببيع الكثير منها لكن نأمل أنهم يبيعون البذار التي يريد المزارعون شراءها |
Sie erschießen die Schwarzbären und verkaufen die Gallenblasen. | Open Subtitles | إنهم يصيدون الدببة السوداء و من ثم يبيعون الأحشاء في السوق السوداء |
Das könnte ein Problem werden. Die verkaufen die Dinger nämlich nicht einzeln. | Open Subtitles | سوف تكون تلك مشكلة إنهم لا يبيعون أؤلئك مُفرداً |
verkaufen die Männersachen, wo du das her hast. | Open Subtitles | هل يبيعون ملابس للرجال من حيث إشتريت ذلك ؟ |
Die selben Leute, die die Hellfire Raketen verkaufen, die ich im Laden gesehen habe? | Open Subtitles | نفس الاشخاص الذين يبيعون صاروخ هيلفاير الدي رأيته في المحل؟ |
Nun, es gibt 28 Läden in der näheren Umgebung, die Teppiche verkaufen, die aus Afghanistan importiert werden, aber nur einer... einer... gehört Longs Cousin Roy. | Open Subtitles | الآن, هنالك 28 متجرا في المنطقة المحلية والذين يبيعون سجادا مستوردا من أفغانستان, ولكن واحدا فقط |
Die Leute, die uns das höherwertige Zeug verkaufen – die Therapeuten, Poeten – stehen für sich allein und haben keine Macht, sie haben wenig Hebelkraft. | TED | بينما الناس الذين يبيعون اشياء اعلى مقاما المعالجون , الشعراء-- هم بمفردهم وليس لديهم قوة ولا طاقة |
Die verkaufen die Raubkopien, wir machen Millionen. | Open Subtitles | يبيعون نسخ مسروقة، ونحن نجلب الملايين |
- verkaufen die arabische Pferde? | Open Subtitles | -هل يبيعون أحصنة عربية؟ أولاً، ليست أحصنة عربية حسنٌ؟ |
- Sie verkaufen die Firma. | Open Subtitles | إنهم يبيعون الشركة |
- Sie verkaufen die Firma. | Open Subtitles | إنهم يبيعون الشركة |
Warum verkaufen die überhaupt weiße Bikinis? | Open Subtitles | لماذا يبيعون لباس بحر أبيض؟ |