Sie verkauften Ihre Seele für ein tolles Büro plus Firmenwagen. | Open Subtitles | لقد بعت روحك لمكتب الشركة و لشركة السيارات |
Wir verkauften früher Karten beim Garden, als wir hierher zogen. | Open Subtitles | كنا نبيع تذاكر في الحديقة حين وصلنا لهنا |
Die Investmentbanken verkauften die CDOs dann an die Investoren. | Open Subtitles | ثم تقوم بنوك الاستثمار ببيع التزام تأمين القروض هذا إلى المستثمرين |
..weil Sie ihre Waffen verkauften? | Open Subtitles | أو ساندتك أو رعتك لكي تبيع أسلحتها بأي حال |
Von diesem Album verkauften sich mehr Exemplare als von früheren CDs der Band. | TED | بيع من الألبوم نسخ اكثر من نسخ الإصدارات السابقة للفرقة |
Interessanterweise verkauften sie trotzdem Anzeigen für die Musik wenn man das stumme Video abspielte. | TED | الآن، والمثير للاهتمام، لا زالوا يبيعون إعلانات لتلك الموسيقى، إذا لعبت الفيديو الصامت. |
Wir verkauften die Kaltverschmelzung an den Präsidenten. | Open Subtitles | فقد بعنا الانشطار البارد الى الرئيس كاربوف |
Sie können willentlich Blinde in Banken sehen, wo tausende Menschen Hypotheken an Menschen verkauften, die sich diese nicht leisten konnten. | TED | تستطيع رؤية التعامي المقصود في البنوك، عندما باع الآلاف من الأشخاص قروض عقارية إلى أشخاص ليس لديهم القدرة على السداد. |
Aber im Iran-Irak-Krieg verkauften Sie Waffen an beide Seiten. | Open Subtitles | ولكن فى الحرب العراقية الايرانية بعت للجانبين ؟ |
Ich tue dir also einen Gefallen und verbrenne die Gemälde und niemand wird dir die verkauften Fälschungen nachweisen können. | Open Subtitles | لذلك كمعروف لك انا مستعدة ان احرق تلك اللوحات ولن يمكن لأي احد ابدا ان يثبت انك بعت اشياء مزيفة |
Sie verkauften dieses Land lange vor mir. | Open Subtitles | بعت هذا البلد خارج قبل وقت طويل من فعلت. |
So wie damals, als wir PCP im Comiskey Park nahmen, und T-Shirts verkauften? | Open Subtitles | تقصد كما فعلنا من قبل في المنتزه ونحن نبيع الأقمصة ؟ |
Wir verkauften Rosen, Nelken, Schleierkraut, alles, was es gibt. | Open Subtitles | .. كنا نبيع الورود أزهار القرنفل |
Aber Sie verkauften Ihren Bagger an Leute, die Unrechtes taten. | Open Subtitles | ولكنك قمت ببيع حفّارك لأشخاص فعلوا أشياء خطأ. |
Als wir hierher zogen, verkauften wir alles an einen Nachbarn in der Straße. | Open Subtitles | عندما إنتقلنا إلى هُنا ، قُمنا ببيع أشياء الأولاد التى كانت لدينا إلى جار والذى كان يعيش فى نفس الشارع |
Die Einwohner Kabuls waren jetzt nur noch Skelette, die Naswar auf dem Markt verkauften. | Open Subtitles | مواطنو كابول كانوا هياكل عظمية الآن" الهياكل العظمية تبيع الـتبغ الممضوغ" بسوق الليل |
Es begann, nachdem ihre Bücher sich nicht mehr verkauften. | Open Subtitles | لقد بدأ كل هذا عندما توقف بيع كتبها وقد أثًر هذا عليها |
Die Kriegsherren Kongos verkauften dieses Zeug an die Mafia, im Austausch für Waffen Und die Mafia verkauft es dann weiter an die westlichen Märkte. | TED | أمراء الحرب الكونغوليين كانو يبيعون هذه الأصناف إلى المافيا مقابل السلاح والمافيا بعد ذلك ستبيعها في الأسواق الغربية. |
Und weil wir unsere eigenen Erinnerungen haben wollten, verkauften wir das Haus meines Vaters. | Open Subtitles | ولكي تكون هنالك ذكريات خاصة بنا بعنا منزل أبي على الرّبوة |
Sie verkauften die Waffe, die Peltier bei der Tat benutzte. | Open Subtitles | سيد كينكيد.. كنت أنت من باع السلاح الذي استعمله كيفن بيلتر في شركة البورصة.. |
Ich habe eine Liste der verkauften Stücke und drohe ihr mit der Polizei. | Open Subtitles | لدي قائمة بالأشياء التي قامت بـــ بيعها سوف أهددها بالذهاب الى الشرطة |
Also kauften sie in Kuba riesige Schiffsladungen von Essig, legten in jedes Fass einen Toten und verkauften die Leichen... für anatomische Studien nach ganz Europa. | Open Subtitles | لذلك كانوا يشترون حموله السفينه من الخل فى كوبا وفى كل برميل كانوا يبيعون محصول واحد ثم يبيعونها على انها مستحضرات طبيه |
Wir verkauften das Theater und all unseren Besitz, um unser eigenes Filmstudio zu bauen.") | Open Subtitles | وبعنا المسرح وكل ما كنا نملكه حتى يمكننا بناء أستوديو التصوير الخاص بنا |
Der frühere Bewohner, William Saracino und seine Familie kauften das Haus 1965 und verkauften es 1967. | Open Subtitles | السكان السابقون وليم ساراكينو و العائله أشتروا المكان فى 1966 باعوه فى 1967 |
Die Katasterbeamten... verkauften ihr Schwemmland, nur um die Prämie zu kassieren. | Open Subtitles | وكلاء تسجيل الأرض باعوها أراضي معرضة للفيضانات فقط لكسب عمولاتهم |
Sie verkauften ihm 2 Schrotflinten, mit denen er Ihre Frau und Ihren Sohn umbrachte. | Open Subtitles | انت قمت ببيعه الرصاص الرصاص الذي قتل زوجتك وابنك |
Sie schredderten dann die Pappe und verkauften sie an Reitsportzentren als Pferdestreu. | TED | ومن ثم يتم شذره ويتم بيعه الى الاسطبلات لكي يستخدم كفراش للأحصنة |