| Sagte, ich müsse die Stadt für den Tod meines Mannes verklagen und denen das Geld geben. | Open Subtitles | قال انه منذ ان مات زوجي رفع دعوى قضائية ضد المدينة من أجل القتل الخطأ |
| Der Kläger hat zunächst versucht, den Inhaber des Clubs zu verklagen. | Open Subtitles | سيدي .. المدعي حاول في البداية أن يقاضي مكان الجريمة .. |
| Ms. Carr könnte die Schule wegen der Kündigung verklagen und niemand will diese Art von Publicity. | Open Subtitles | الآنسة كار قد تقاضي المدرسة من اجل تهم خاطئة ولا أحد يريد أن يحدث ذلك |
| - Kommt drauf an, wer uns alles verklagen will. | Open Subtitles | يعتمد على من يقاضينا بعد انقطاع التيار الكهربائي |
| Was passiert ist, ist, dass ich jemanden verklagen sollte. Das ist, was passiert ist. | Open Subtitles | ما حدث أنني يجب أن أقاضي أحدهم ذلك ما حدث |
| Sie werden dafür blechen, ich werde Sie verklagen. | Open Subtitles | أنت على حق , أنت سَتَدْفعُ لأنني سوف أَقاضيك |
| OK, Verehrteste, weil wir wissen, dass Sie uns verklagen werden, wenn auch nur die kleinste Kleinigkeit schiefgeht, ziehen wir es vor, ganz einfach nichts zu tun. | Open Subtitles | حسنا بمعرفة انك سوف تقاضينا اذا عرفنا ان شي غير صحيح سوف يحدث في هذه العمليه الأختياريه فسوف نختار الا نجريها. |
| Ihrer Tochter droht ein Ausschluss und Janet hätte das Recht, sie wegen Körperverletzung zu verklagen. | Open Subtitles | ابنتك تواجة الطرد وسيكون من ضمن حقوق جانيت ان تقاضيها بتهمة الاعتداء |
| Alles was es aussagt ist, dass du sie nicht verklagen kannst, wenn mir etwas passiert. | Open Subtitles | كلّ ما تنصّ عليه هو أنّك لن تقاضيهم إن وقع لي مكروه |
| Sie droht das Krankenhaus wegen unserer Misshandlung an ihr zu verklagen. | Open Subtitles | انها تهدد بمقاضاة المشفى لسوء معاملتنا لها |
| Und wenn die gut läuft, muss ich ihn nur noch verklagen. | Open Subtitles | و عندما ينجح بذلك كل ما علي فعله هو مقاضاته |
| Wir sollten daraus einen Fall machen und sie verklagen. Das ist bösartige Belästigung. | Open Subtitles | الآن ,يجب علينا مقاضاتهم هذا هو إزعاج واضح |
| Er kann die Zeitung auf Millionen verklagen. | Open Subtitles | يمكنه أن يقيم دعوى على الصحيفة مقابل مليون دولار |
| Ich stimme Eurer Idee, ihn wegen Wortbruch zu verklagen, nicht zu. | Open Subtitles | أنالاأوافقعلى فكرتكما... برفع دعوى قضائية ضد الملازم لأنه خرق وعده |
| Ein Soldat oder eine Soldatin, wie die Klägerin, kann nicht das Militär verklagen. | Open Subtitles | لا يجوز لأي جندي أو جندية مثل المدعية أن يقاضي الجيش |
| Glaubst du, es sei ein Zufall, dass die dich dazu zwingen, einen deiner Mandanten gehen zu lassen, während die einen meiner wegen Patentverletzung verklagen? | Open Subtitles | أتخالها مصادفة بإجبارك على إنهاء المعاملات مع أحد موكليك بينما يقاضي أحد موكليني لانتهاك براءة الاختراع؟ |
| Warum verklagen Sie das Fast-Food-Establishment? | Open Subtitles | والذي شجعه الدكتور بانزاف لماذا تقاضي شركات الوجبات السريعة؟ |
| Dieser Dowd kann uns verklagen. | Open Subtitles | ذلك الرجل "داويـد" يمكنه أن يقاضينا بسبب الإيداع الخاطئ . |
| Hab auch überlegt, den Zündholzhersteller zu verklagen. | Open Subtitles | فكرت بأن أقاضي الشركة المصنعة للأعواد |
| Ich könnte es akzeptieren oder Sie verklagen. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعِيشَ مع ذلك. أَو أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقاضيك. |
| Sonst will sie uns beide verklagen und dich der Presse ausliefern. | Open Subtitles | إذا لم نقم بذلك، فهي تنوي أن تقاضينا معاً .. وتشهرّ بك في الصحف |
| Sie sollten sie verklagen, wenn es vorbei ist. | Open Subtitles | عليك أن تقاضيها حين ينتهي الأمر |
| - Omar, Sie müssen sie verklagen! Sie haben mich dabehalten und Elwood laufen lassen. | Open Subtitles | أريدك أن تقاضيهم "لقد أخذونى أنا وتركوا "ألـوود |
| Ich glaube langsam, dass wir die Klinik verklagen sollten. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أننا يجب أن نقوم بمقاضاة هذا المشفى |
| Wir könnten ihn so schnell verklagen, dass es seinen englischen Hals bricht. | Open Subtitles | يمكننا مقاضاته للاخلال بالعقد بسرعة كبيرة قبل أن يفرقع رقبته اللينة الانجليزية |
| Ich wollte sie verklagen. Sie mich an. Hast du eine Verabredung? | Open Subtitles | لقد أردت مقاضاتهم ، أنظر إلي ، ألديك موعد؟ |
| Ich kenne den Artikel und überlege mir, dieses Käseblatt dafür zu verklagen. | Open Subtitles | وتقول ان هذه الشركة تم طردها من إيطاليا بسبب تلك الأنشطة أنا أعلم جيدا بهذا المقال الأبله أنا أفكر في مقاضاة هذه الخرقة |
| Du könntest sagen, dass es von Zak ist und ich würde ihn dann auf Unterhalt verklagen. | Open Subtitles | يمكن ان تتخيليه زاك وبعد ذلك انا سوف اقاضيه من اجل الصيانة |
| Aber ich habe gesagt, ich würde ihn verklagen, also bin ich zurück mit einer letzten Abmahnung. | Open Subtitles | لكن أنا قلت أنا سوف أقاضيه لذلك أنا عائد من أجل التحذير الأخير |