Ich will niemanden verletzen und ich will nicht, dass irgendjemand wegen mir verletzt wird. | Open Subtitles | لا أُريد أن أؤذي أي أحد، ولا أُريد أن يتأذى أحد ما بسببي |
Sie müssen wissen, Sheriff, dass wir nie vorhatten, jemanden zu verletzen. | Open Subtitles | عليك أن تعرف أيها الشريف , لم نقصد أذية أحد |
Ich möchte deinen Freund nicht verletzen wenn er unschuldig ist, Doctor. | Open Subtitles | لا رغبة لديّ بإيذاء صديقك إذا كان بريئاً يا دكتور |
Etwas in dir zu haben, das man nicht kontrollieren kann und das gegen den eigenen Willen Menschen verletzen kann, die man liebt. | Open Subtitles | عندما يكون هنالك شيء بداخلك لا تستطيع التحكم به الذي هو قادر على جرح مَنْ تحب حتى لو لم ترغب |
Die Geldvermehrung, das Sammeln, zu verletzen, wenn es sein muB. | Open Subtitles | إمتلاك المال، جمع المال، إلحاق الأذى إذا تطلب ذلك. |
Hättest du geglaubt, ich könnte dich damit verletzen, hättest du mich nicht werfen lassen. | Open Subtitles | أنه يُمكنني إيذائك بتلك الأشياء ما كُنت لتسمح لي بفعل ذلك وإلقائهم عليك |
Stöcke und Steine brechen mir die Beine, aber Wortfetzen können mich nicht verletzen. | Open Subtitles | [سوية] الأعواد والأحجار قد تكسران عظامي، لكن الكلمات لا يمكنها أبدا إيذائي. |
Wohl erkennend, dass Nyota sich verletzen könnte, tut Panabanisha, was jede Menschenmutter tun würde, und zieht die Schere vorsichtig zurück. | TED | بأدراك أن نيوتا قد يجرح نفسه، بانبانيشا مثل أي أم بشرية، تحاول بحرص أخذ المقص. |
Wir werden dir helfen, nur hör auf, dich selbst zu verletzen. | Open Subtitles | سنحاول أن تساعد، ولكن فقط يرجى التوقف عن ايذاء نفسك. |
Ich hoffe Sie verletzen nun nie wieder meine Gefühle, indem Sie behaupten, ich sei in Verbrecherkreisen unbekannt. | Open Subtitles | و الآن أتمنى ألا تجرح مشاعري مرة أخرى بقولك أنني جاهل بطبقات المجرمين |
Wir dürfen niemanden am Drehort verletzen oder sterben lassen, auch keine Passanten. Sicherheit ist also alles. | TED | ولايمكننا ان نؤذي أي شخص في ساحة التصوير أو أي من المارة .. لذا فالسلامة هي كل شيء |
Ärzte müssten eine Haftversicherung abschließen, falls sie Fehler machen und Patienten verletzen. | TED | يجب على الأطباء التأمين ضد المسؤولية فقط في حالة ارتكاب خطأ يضر مرضاهم. |
Haben Sie mich jemals zuvor dazu gebracht, jemanden so zu verletzen? | Open Subtitles | هل أرغمتني من قبل أن أؤذي أي شخص بهذه الطريقة؟ |
Lass mich niemanden verletzen. Wir möchten das nicht, aber du weißt wie Menschen sind. Zwei: | Open Subtitles | واحد، لا تدعيني أؤذي أحداً، لا يمكننا السماح بهذا، وأنتِ تعرفين طبيعة البشر |
Sie wollen niemanden verletzen, aber das wird passieren, wenn Sie weitermachen. | Open Subtitles | نحن نعرف أنك لا تريد أذية أحد لكن هذا ما سيحدث لو استمررت في التلويح بهذا المدفع |
Wenn es kein Modell hätte, das die Übersicht über Körpergröße, Form und Bewegungungen behält, würden wir uns schnell verletzen. | TED | إذا لم يكن لديه نموذج يتتبّع حجم الجسم وشكله، وكيف يتحرك في أيّ لحظة، سنقوم بإيذاء أنفسنا بسرعة. |
Wenn ich's ihr sagte, würde ich ihre Gefühle verletzen. | Open Subtitles | وإذا أخبرتها فهذا سيجرح مشاعرها وأنا لا أريد جرح مشاعرها |
Ich schwöre aus tiefster Seele, dass ich nie in meinem Leben die Absicht hatte, dich zu verletzen. | Open Subtitles | أقسم من كل روحي لم أقصد في حياتي إلحاق الأذى أبداً |
Ich weiß nicht, wie ich Sie davon befreien kann, ohne Sie dabei zu verletzen. | Open Subtitles | أوه، ولد. أنا لا أعرف كم بعيدا هذا يمدّد أو كيف يبعده عنك بدون إيذائك. |
Du kannst mich nicht mehr verletzen als ich schon bin. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع إيذائي أكثر مما تأذيته بالفعل. |
Ich werde nichts sagen, was die Gefühle des kleinen Mädchens verletzen könnte. | Open Subtitles | لن أتفوّه بشيء يجرح مشاعر الفتاة الصغيرة |
Ich hoffe, Sie beabsichtigen nicht, - dieses Tier zu verletzen, Mr. Angier. | Open Subtitles | جدير بك الا تكون تنوي ايذاء الحمامة يا سيد انجير |
weil Du keinen verletzen wolltes, wofür Du dich aber wirklich interesierst besonders um die Feiertage herum. | Open Subtitles | لأنك لا تريد أن تجرح شخصاً تهتم له كثيرا وخاصة أيام العطلات |
Gehen Sie raus, meine Dame. Wir wollen keine Damen verletzen. | Open Subtitles | سنخرج من الباب، سيدتي نحن لا نريد أن نؤذي أي سيدة |
Ein Roboter darf kein menschliches Wesen verletzen. Ein Roboter muss einem Menschen gehorchen. Ein Roboter muss seine Existenz beschützen. In dieser Reihenfolge. | TED | الروبوت لن يضر الإنسان، الروبوت لن يعصي الإنسان، ولن يسمح الروبوت لنفسه بأن يأتي الضرر -- بهذا التسلسل حسب الأهمية. |
Entfernt, womit sie sich verletzen könnte und gebt Acht. | Open Subtitles | تحت ناظريك أبعدى عنها كل وسيلة تؤذى بها نفسها |
Die Blutlust war so neu für mich. Ich hatte Angst, dass ich dich und deinen Bruder verletzen würde. | Open Subtitles | كنت حديثة العهد بنهم الدم، وخشيت جدًّا أن أؤذيك أنت وأخاك. |
Und als die Bullen uns wegschickten, wollte ich dir ins Gesicht spucken, dich reinlegen, erpressen, nur um dich zu verletzen. | Open Subtitles | :وعندما قال الشرطة اخرجي من المدينة في 24 ساعة كل ما أردت القيام به هو ان ابصق في عينيك ابتزازك استغلالك، أي شيء يؤذيك |