ويكيبيديا

    "verliert er" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سيفقد
        
    • يفقد
        
    • فسيفقد
        
    • سيخسر
        
    • فإنه يخسر
        
    Benimmt er sich daneben, verliert er nicht nur uns. Open Subtitles إذا أصر على التصرف مثل الخنزير سيفقد أشياء أخرى أيضا
    Er verlor seine Freundin, und jetzt verliert er wahrscheinlich seine Frau. Open Subtitles لقد فَقَد صديقته، والآن على الأرجح سيفقد زوجته.
    Wenn der arme Hund von New York nach Los Angeles fliegt, dann verliert er doch sehr viel mehr Zeit, wenn wir unterwegs sind. Open Subtitles عندما يطير الكلب من نيويورك للوس انجلوس فإنه لا يفقد 3 ساعات بل يفقد اسبوع ونصف
    Wenn man ihn vor dem Braten kocht, verliert er den bitteren Geschmack. Open Subtitles اذا ما قمت بسلقه ثم شوائه,فانه يفقد حدة مذاقه
    Wenn das Ding explodriert während ich am Bolzen ziehe, verliert er ein Bein - Ich mein Gesicht! Open Subtitles إن انفجر هذا اللغم أثناء سحبي للمسمار، فسيفقد رجله أمّا أنا فسأفقد وجهي!
    Wenn der Mörder liest, was ich heute gesagt haben soll, verliert er all seinen Respekt für mich als Gegner. Open Subtitles لأنه إن قرأ القاتل ما يفترض أني قلته سيخسر كل احترامه لي كخصم
    Wenn ein freier Mann stirbt, verliert er die Freuden des Lebens. Open Subtitles عندما يموت رجل حر فإنه يخسر متعة الحياة
    Er kann nicht willkürlich gegeben werden, sonst verliert er seinen Wert, und wir verlieren das große Privileg, ihn zu schenken. Open Subtitles لا يجب أن يعطى بشكل عشوائي أو سيفقد قيمته و نفقد ميزة إعطائه
    Wenn er geht, verliert er seinen aktuellen Platz und muss wieder von vorn anfangen. Open Subtitles إذا ذهب سيفقد مكانه ويجب أن يعيد من البداية
    Wenn Prinz Kassim nicht innerhalb der nächsten sieben Monde gekrönt wird, verliert er das Recht jemals Kalif zu werden. Open Subtitles "إذا لم يتوج الأمير "كاظم قبل إكتمال السبع أقمار سيفقد إلى الأبد حقة فى ان يكون الخليفة
    Wenn Brutus das Gesetz respektiert... verliert er auch all seine Titel und Ränge. Open Subtitles لو أحترم "بروتس" القانون . سيفقد مركزه و مكانته
    Wenn er abtritt, verliert er Macht und dann komm ich raus. Open Subtitles حينما يسترح سيفقد نفوذه وهذا حينما نخرج
    Wenn Angel wahres Glück empfindet,... ..verliert er seine Seele. Open Subtitles إذا إكتسب (إنجل) السعادة الحقيقة حتى لو للحظة , إنه سيفقد روحه
    Er gibt sich Mühe, aber bei jedem Schritt nach vorne, verliert er irgendwie die Ruhe und wird selbstzerstörerisch. Open Subtitles أعتقد إنّه يحاول لكن كلّ خطوة يتخذها، أمرٌ ما يجعله يفقد هدوئه و يتذمر لوحده
    Da verliert er ständig Sachen, nicht wahr, mein Lieber? Open Subtitles انه دائما ما يفقد الأشياء أسفل الجزء الخلفي من الأريكة، ألست كذلك، يا عزيزي؟
    Aber wenn er sein Vertrauen zu mir verliert, verliert er alles. Open Subtitles لو انه فقد ثقته بى, سوف يفقد كل شئ
    Wenn ein Mann alles auf der Welt hat, was er will... nur nicht das, was er am meisten will... dann verliert er die Selbstachtung. Open Subtitles ... حينما يحصل الرجل على كل ما يريده ... باستثناء أكثر شئ يريده يفقد إحترامه لذاته
    Und wenn das passiert, verliert er eine Niere. Open Subtitles وإذا حدث ذلك, فسيفقد كليته
    Wenn er das Grundstück nicht kriegt, verliert er alles. Open Subtitles لأنه إذا لم يستطيع الحصول على الأرض فصديقك هنا سيخسر كل شيء
    - Gehen wir. - Lass mich doch. Wegen dir verliert er noch die Stelle. Open Subtitles هيا ، دعه وشأنه ، سيخسر عمله
    Falls er fremdgeht, verliert er alles. Open Subtitles لو أنّه خانها، فإنه يخسر كلّ شيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد