Benimmt er sich daneben, verliert er nicht nur uns. | Open Subtitles | إذا أصر على التصرف مثل الخنزير سيفقد أشياء أخرى أيضا |
Er verlor seine Freundin, und jetzt verliert er wahrscheinlich seine Frau. | Open Subtitles | لقد فَقَد صديقته، والآن على الأرجح سيفقد زوجته. |
Wenn der arme Hund von New York nach Los Angeles fliegt, dann verliert er doch sehr viel mehr Zeit, wenn wir unterwegs sind. | Open Subtitles | عندما يطير الكلب من نيويورك للوس انجلوس فإنه لا يفقد 3 ساعات بل يفقد اسبوع ونصف |
Wenn man ihn vor dem Braten kocht, verliert er den bitteren Geschmack. | Open Subtitles | اذا ما قمت بسلقه ثم شوائه,فانه يفقد حدة مذاقه |
Wenn das Ding explodriert während ich am Bolzen ziehe, verliert er ein Bein - Ich mein Gesicht! | Open Subtitles | إن انفجر هذا اللغم أثناء سحبي للمسمار، فسيفقد رجله أمّا أنا فسأفقد وجهي! |
Wenn der Mörder liest, was ich heute gesagt haben soll, verliert er all seinen Respekt für mich als Gegner. | Open Subtitles | لأنه إن قرأ القاتل ما يفترض أني قلته سيخسر كل احترامه لي كخصم |
Wenn ein freier Mann stirbt, verliert er die Freuden des Lebens. | Open Subtitles | عندما يموت رجل حر فإنه يخسر متعة الحياة |
Er kann nicht willkürlich gegeben werden, sonst verliert er seinen Wert, und wir verlieren das große Privileg, ihn zu schenken. | Open Subtitles | لا يجب أن يعطى بشكل عشوائي أو سيفقد قيمته و نفقد ميزة إعطائه |
Wenn er geht, verliert er seinen aktuellen Platz und muss wieder von vorn anfangen. | Open Subtitles | إذا ذهب سيفقد مكانه ويجب أن يعيد من البداية |
Wenn Prinz Kassim nicht innerhalb der nächsten sieben Monde gekrönt wird, verliert er das Recht jemals Kalif zu werden. | Open Subtitles | "إذا لم يتوج الأمير "كاظم قبل إكتمال السبع أقمار سيفقد إلى الأبد حقة فى ان يكون الخليفة |
Wenn Brutus das Gesetz respektiert... verliert er auch all seine Titel und Ränge. | Open Subtitles | لو أحترم "بروتس" القانون . سيفقد مركزه و مكانته |
Wenn er abtritt, verliert er Macht und dann komm ich raus. | Open Subtitles | حينما يسترح سيفقد نفوذه وهذا حينما نخرج |
Wenn Angel wahres Glück empfindet,... ..verliert er seine Seele. | Open Subtitles | إذا إكتسب (إنجل) السعادة الحقيقة حتى لو للحظة , إنه سيفقد روحه |
Er gibt sich Mühe, aber bei jedem Schritt nach vorne, verliert er irgendwie die Ruhe und wird selbstzerstörerisch. | Open Subtitles | أعتقد إنّه يحاول لكن كلّ خطوة يتخذها، أمرٌ ما يجعله يفقد هدوئه و يتذمر لوحده |
Da verliert er ständig Sachen, nicht wahr, mein Lieber? | Open Subtitles | انه دائما ما يفقد الأشياء أسفل الجزء الخلفي من الأريكة، ألست كذلك، يا عزيزي؟ |
Aber wenn er sein Vertrauen zu mir verliert, verliert er alles. | Open Subtitles | لو انه فقد ثقته بى, سوف يفقد كل شئ |
Wenn ein Mann alles auf der Welt hat, was er will... nur nicht das, was er am meisten will... dann verliert er die Selbstachtung. | Open Subtitles | ... حينما يحصل الرجل على كل ما يريده ... باستثناء أكثر شئ يريده يفقد إحترامه لذاته |
Und wenn das passiert, verliert er eine Niere. | Open Subtitles | وإذا حدث ذلك, فسيفقد كليته |
Wenn er das Grundstück nicht kriegt, verliert er alles. | Open Subtitles | لأنه إذا لم يستطيع الحصول على الأرض فصديقك هنا سيخسر كل شيء |
- Gehen wir. - Lass mich doch. Wegen dir verliert er noch die Stelle. | Open Subtitles | هيا ، دعه وشأنه ، سيخسر عمله |
Falls er fremdgeht, verliert er alles. | Open Subtitles | لو أنّه خانها، فإنه يخسر كلّ شيء. |