| Es wird nicht lange dauern, bis es die Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft verschlingen wird, die gesamte Menschheit vernichtet. | Open Subtitles | لن يطول الأمر قبل أن يلتهم الماضي و الحاضر والمستقبل، تدمير البشرية أجمع |
| - In Afrika verschlingen die Krieger das Herz ihrer Feinde. | Open Subtitles | في أفريقيا ، يلتهم المحارب قلب عدوه |
| Männer die Männer verschlingen, mein Schatz, | Open Subtitles | إنه الإنسان يلتهم أخوه الإنسان , عزيزتي |
| Ich stehe auf dem Schlund der Hölle, und sie wird mich verschlingen. | Open Subtitles | أنا أقف على فوهة الجحيم وسوف يبتلعني بأكمله |
| Eine Schwärze, die mich verschlingen wird. | Open Subtitles | ظلام يبتلعني |
| Es gibt einen Art Mythos, dass Schwarze Löcher alles im Universum verschlingen, aber tatsächlich muss man ihnen sehr nahe kommen, um hineinzufallen. | TED | هنالك خرافة تنص على أن الثقب السوداء تلتهم كل شيء في الكون، لكن في حقيقة الأمر يجب الإقتراب كثيرا للسقوط فيها. |
| Die gleichen Kräfte, die Milliardäre erschaffen, verschlingen auch viele traditionelle Mittelschicht-Jobs. | TED | نفس تلك القوى التي تصنع المليارديرات تلتهم العديد من فرص العمل التقليدية للطبقة الوسطى. |
| Menschen sind's, sie verschlingen sich. | Open Subtitles | إنه الإنسان يلتهم أخوه الإنسان , عزيزتي |
| Und dann ließen wir nur noch... das Meer all unsere Sünden verschlingen. | Open Subtitles | وبعدها نجعل... نجعل المحيط يلتهم خطايانا |
| Etwas, was das da verschlingen könnte? | Open Subtitles | شيئاً يمكنه أن يلتهم الكثير؟ |
| Hungrige Bären verschlingen schnell große Mengen an Futter. | Open Subtitles | عند الجوع تلتهم الدببه كميات ضخمه من الطعام بسرعه |
| Es kann ihr Herz verschlingen und sie in eine Bestie verwandeln. | Open Subtitles | يمكن أن تلتهم قلوبهم ، وتحولهم لوحوش |
| Wirtschaftliche Aktivitäten dieser Art sind von fragwürdigem gesellschaftlichen Wert, verschlingen jedoch reale Ressourcen: menschliches Talent, Rechnerleistung und Fremdkapital. | News-Commentary | إن الأنشطة الاقتصادية من هذا النوع مشكوك في قيمتها الاجتماعية، وهي مع ذلك تلتهم قدراً كبيراً من الموارد الحقيقية، مثل المواهب البشرية، والقدرة الحاسوبية، والديون. لذا لا ينبغي لنا أن نحزن لوفاة مثل هذه الممارسات التجارية. |