Tut mir leid, ich hab wohl versehentlich allen lhre Adresse gegeben... | Open Subtitles | أنا آسف يا دكتور أأعطيت عنوان منزلك للجميع بالصدفة ؟ |
Nein, nein. Der Mann ist ein Freund, mit dem ich versehentlich geschlafen habe. | Open Subtitles | كلا، إنه صديق عاشرته عرضياً |
Wenn dein Kopf versehentlich amputiert wurde und wir dir stattdessen einen Hundekopf plantieren, wäre das dann auch ein gelöstes Problem? | Open Subtitles | المشكلة لم تُحلّ لو قُطِع رأسك خطأً وزرعنا رأس كلب مكانه |
Wissen Sie, ich habe versehentlich fast einen Cashmere-Pullover reingepackt. | Open Subtitles | أتعلم ، أنا تقريباً بطريق الخطأ وضعت سترة كشميرية هناك |
Es gibt Fälle, in denen das vielleicht versehentlich geschieht, aber nicht absichtlich. | Open Subtitles | هناك حالات حيث قد يكونوا جمعوها سهواً -ولكن ليس عن عمد |
Mom, Dad, ich hab versehentlich Feuer im Wohnzimmerteppich gelegt! | Open Subtitles | ! أمي , أبي , أشعلت بشكل عرضي النار في سجادة غرفة الجلوس |
Die mich einen Verlierer nannte, einen Lügner, eine schlechte Investition, die mich mit Leber und Apfelsoße zwangsernährt hat und meine Hund zweimal versehentlich erhängt hat, wie sie behauptet. | Open Subtitles | وتنعتني بالفاشل والكاذب والاستثمار السيّئ وتجبرني على تناول الكبد وصلصة التفاح وتشنق كلبي، مرتيّن كان ذلك حادثاً أو هذا ما تقوله |
Also denke ich vielleicht, dass ich loslegen kann, berühre aber versehentlich ein Tentakel und verpasse mir selbst einen Schock. | TED | وهكذا يمكنني أن أكون واضحًا تمامًا، التفكير بأنني مستعد للبدأ، لكن عن طريق الخطأ ألمس المجس وبدون قصد أقوم بصدم نفسي. |
Ich glaube, der Postbote hat versehentlich einen Brief für Sie an mich zugestellt. | Open Subtitles | أظن أن ساعي البريد وضع إحدى رسائلك في صندوقي عن طريق الخطأ. |
In Rotchinas Gewässern. Wir könnten uns versehentlich dorthin verirren, Sir. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ نشوش بشكل غير مقصود إليهم، سيدي |
Man geht nicht ins Internet, um Schuhe zu kaufen und wird versehentlich Gotteskrieger. | TED | فأنتم لا تهمون بشراء أحذية عبر الإنترنت ثم تصبحون بالصدفة جهاديين. |
Was...? Ich war nicht reif genug für ein Kind und deine Mutter wurde versehentlich schwanger. | Open Subtitles | لم أكن مُستعداً لخوض تجربة الأبوه، و والدتك حملت بالصدفة. |
Er hat einen Antrag beim Berufungsgericht anstatt beim Superior Court eingereicht, wodurch versehentlich eine Todesstrafen-Revision ausgelöst wurde. | Open Subtitles | رفع طلباً لمحكمة الاستئناف بدل المحكمة العليا فتسبب بمراجعة حكم أعدام بالصدفة |
Ist es nicht wahrscheinlicher, dass er den Anruf getätigt hat und die Nummer versehentlich in meiner Akte gelandet ist. | Open Subtitles | أليس الأكثر احتمالاً أنه قام بتلك المكالمة وتم وضع الرقم خطأً في ملفي؟ |
Und er hatte schon einen harten Tag, weil er versehentlich meine Hose zur Arbeit an hatte. | Open Subtitles | و كان يمر بيوم صعب أصلا لأنه إرتدى سروالي خطأً إلى العمل |
Angenommen, Sie öffnen einen Brief, der nicht für Sie bestimmt ist. Natürlich versehentlich. Oder... | Open Subtitles | مثلا, انت قمت بفض رسالة لم تكن لك, بطريق الخطأ بالطبع |
Ich meine, wir haben hier gestern einen Job erledigt und haben versehentlich... | Open Subtitles | كنت أقول ، أننا قمنا بعمل هنا بالأمس وعن غير عمد ، ... ـ |
Er gab einen versehentlich ausgelösten Schuss an, jedoch keine Todesopfer. | Open Subtitles | ذكر سلنجل عرضي أفرغ ولا casualtles. |
Die mich einen Verlierer nannte, einen Lügner, eine schlechte Investition, die mich mit Leber und Apfelsoße zwangsernährt hat und meine Hund zweimal versehentlich erhängt hat, wie sie behauptet. | Open Subtitles | وتنعتني بالفاشل والكاذب والاستثمار السيّئ وتجبرني على تناول الكبد وصلصة التفاح وتشنق كلبي، مرتيّن كان ذلك حادثاً أو هذا ما تقوله |
Er sprang versehentlich auf einen 15 Zentimeter langen Nagel, der sich durch seinen Stahlkappenschuh bohrte. | TED | حيث وثب بغير قصد على مسمار طوله 15 سنتيمترا انغرز باستقامة في حذائه الفولاذي المغلق. |
Nach diesen Berechnungen sind wir also wie Camper, die ihr Zelt versehentlich auf der Kante einer Klippe aufgestellt haben. | TED | اذا و على حسب هذه الحسابات, نحن مثل المعسكرين الذين و عن طريق الخطأ نصبوا خيمتهم على حافة هاوية. |
Ich habe ihr womöglich versehentlich den Eindruck vermittelt, dass du der Vater bist. | Open Subtitles | أنا أعطيتها أنطباع بشكل غير مقصود بأنك كنت الوالد |
Ich erschuf versehentlich einen ziemlich schlimmen Computervirus vor paar Jahren. | Open Subtitles | أنا خلقت بالصدفه فيروس كمبيوتر سيئ جدا منذ بضع سنوات |
Wenn er so vorausschauend war, Handschuhe mitzubringen, wie konnte er dann versehentlich einen Fingerabdruck hinterlassen? | Open Subtitles | إذا كَان يتمتع ببعد نظر لجَلب القفازات معه كيف سيترك بالخطأ بصمته في المكان؟ |