Dann versinkt das Schiff. Wie steht's mit der E.M.S.-Neukombination? | Open Subtitles | ثم تغرق السفينة ماذا عن تهجين إى إم إس ؟ |
Und jeden Tag versinkt diese Stadt tiefer und tiefer in einer Jauchegrube aus Angst, Einschüchterungsversuchen und Korruption. | Open Subtitles | في كلّ يوم تغرق هذه المدينة في بالوعة الخوف والتهديد والفساد أكثر فأكثر |
Diese Insel versinkt frühestens in 14 Jahren. | Open Subtitles | هذه الجزيرة ليست بصدد أن تغرق حتى 14 سنه |
"Der Sommer versinkt in New Orleans in schwüler Stille." | Open Subtitles | الصيففينيوأورلينز يغرق في السكون الرطب السميك |
Der Ort unseres Probeessens versinkt wortwörtlich in Scheiße. | Open Subtitles | ومكان العشاء يغرق بالماء حرفيا |
Die in der Sahara, wo sein Schläger versinkt... | Open Subtitles | الحلقة التي في الصحراء عندما يغرق |
Die Zeit vergeht bestimmt langsam, wenn man so versinkt. | Open Subtitles | أتصوّر أنّ الوقت يتقدّم ببطء عندما تغرق لموتك. |
Wir reden über unsere Freundin, und sie versinkt langsam. | Open Subtitles | وإنما نتحدث عن صديقتنا وهي تغرق |
Indem man ein Problem auf ein Schiff verlädt und hofft, dass es sich von selbst löst oder noch besser versinkt. | Open Subtitles | أجل، من خلال شحن مشكلة على قارب إلى "أستراليا" آملين أن تحل نفسها بنفسها أو، وهذا أفضل، أن تغرق. |
"als zu sehen, wie die Nacht vergeht und der Mond langsam versinkt." | Open Subtitles | "من أن أراقب مرور الليل والقمر يغرق ببطء " |