Und zweitens bin ich meinen Mitarbeitern gegenüber viel zu verständnisvoll. | Open Subtitles | و السبب الثاني أني متفهم جداً لمطالب موظفيي |
Ich war verständnisvoll und hab keine Fragen gestellt, was los ist. | Open Subtitles | آنتظري، حسنا؟ حاولت أن أكون متفهم عن أي كان ما يجري معك. |
Ich sagte dir, die Programmdirektorin war sehr verständnisvoll als ich anrief. | Open Subtitles | أخبرتكِ، مديرة البرنامج كانت متفهمة للغاية عندما اتصلت بها. |
Sie sind sehr verständnisvoll. | Open Subtitles | سوف احترس منه بالتأكيد انت متعاطف جدا معنا |
Er war so verständnisvoll, er hat sich nicht mal aufgeregt. | Open Subtitles | لقد كان متفهما جيد بشأن الامر انه حتى لم يغضب |
Sehr verständnisvoll. | Open Subtitles | أنتِ متفهّمة جدّاً |
Nett und verständnisvoll steht dir gut, Sam. | Open Subtitles | الظرافة و التفهم يبدوان جيدين عليك سـام |
Manchmal frage ich mich, wenn es um mich ginge, ob du nur halb so verständnisvoll wärst. | Open Subtitles | أتساءل أحياناً، لو معي، ستكون متفهماً هكذا |
Hör zu, seit ich mit der Liste begonnen habe, habe ich herausgefunden, dass Menschen sehr verständnisvoll sein können. | Open Subtitles | أسمعي منذ ان أعددت القائمة رأيت ان الناس قد يكونون متفهمين جداً |
Ehemann muss sehr verständnisvoll gewesen sein. | Open Subtitles | زوجك لابد وأنه كان متفهم للغاية |
Tut mir leid. So verständnisvoll ist mein Freund dann doch nicht. | Open Subtitles | آسفة يا "ليام" صديقي متفهم ولكن ليس لهذه الدرجة |
- Sie glauben du bist ein Freak, und ich nur sehr, sehr verständnisvoll. | Open Subtitles | - لا, بل يظنان بأنكِ غريبة أطوال ولكنني متفهم جداً |
Und wenn Sie meine Freundschaft wieder missbrauchen... werde ich nicht so verständnisvoll sein. | Open Subtitles | وإن استغللت صداقتنا بهذه الطريقة ثانية... ... فلن أكون متفهمة إلى هذا الحد. |
Warum bist du bei seinen Fehlern so verständnisvoll, aber bei meinen nicht? | Open Subtitles | لماذا أنت متفهمة لعثراته وليس عثراتي ؟ |
Sie sind so gütig und verständnisvoll. | Open Subtitles | أنت متفهمة وكريمة جداً |
Schau, Kurt, ich liebe Dich und ich bin verständnisvoll bei all Deinem Kram, aber komm schon, Kumpel, wir haben hier eine Abmachung. | Open Subtitles | أنظر يا كارت أنا أحبك و انا متعاطف لكل أشيائك لكن هيا يا صديقي لدينا اتفاق هنا |
- Dieser nette Mann war so verständnisvoll. | Open Subtitles | ذلك الرجل اللطيف كان متعاطف جداً |
Er war mitfühlend, und verständnisvoll, und er hat mir zugehört, als ich geredet habe. | Open Subtitles | لقد كان متفهما وحنونا ويستمع لي عندما أتكلم |
Zum Glück war mein Vorgesetzter sehr verständnisvoll. | TED | لحن الحظ، كان المسؤول في العمل متفهما. |
Hübsche Frau, so verständnisvoll. | Open Subtitles | سيدة جميلة، متفهّمة حقاً. |
Ist sie auch so verständnisvoll? | Open Subtitles | هل هي متفهّمة أيضا ؟ |
Und ich weiß es zu schätzen, wie verständnisvoll du warst. | Open Subtitles | وأقّدّر مدى التفهم الذي أبديته |
Sie sind sehr verständnisvoll. | Open Subtitles | اوه، نعم، أنا اعلم لقد كنت متفهماً بالفعل أقدر ذلك. |
Sie wirken miffühlend und verständnisvoll, also... | Open Subtitles | أعني , انهم يبدون حقاً مراعين , و ناس متفهمين , لذا... |
Aber es hat sich als eine gute Entscheidung herausgestellt, deshalb wollte ich Ihnen Danke dafür sagen, dass Sie so verständnisvoll sind. | Open Subtitles | ولكن إتضح انه كان خيارُ جيد، لذا أردت أن أشكركِ لكونكِ متفهمه لأقصى حد |