ويكيبيديا

    "verständnisvoll" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • متفهم
        
    • متفهمة
        
    • متعاطف
        
    • متفهما
        
    • متفهّمة
        
    • التفهم
        
    • متفهماً
        
    • متفهمين
        
    • متفهمه
        
    Und zweitens bin ich meinen Mitarbeitern gegenüber viel zu verständnisvoll. Open Subtitles و السبب الثاني أني متفهم جداً لمطالب موظفيي
    Ich war verständnisvoll und hab keine Fragen gestellt, was los ist. Open Subtitles آنتظري، حسنا؟ حاولت أن أكون متفهم عن أي كان ما يجري معك.
    Ich sagte dir, die Programmdirektorin war sehr verständnisvoll als ich anrief. Open Subtitles أخبرتكِ، مديرة البرنامج كانت متفهمة للغاية عندما اتصلت بها.
    Sie sind sehr verständnisvoll. Open Subtitles سوف احترس منه بالتأكيد انت متعاطف جدا معنا
    Er war so verständnisvoll, er hat sich nicht mal aufgeregt. Open Subtitles لقد كان متفهما جيد بشأن الامر انه حتى لم يغضب
    Sehr verständnisvoll. Open Subtitles أنتِ متفهّمة جدّاً
    Nett und verständnisvoll steht dir gut, Sam. Open Subtitles الظرافة و التفهم يبدوان جيدين عليك سـام
    Manchmal frage ich mich, wenn es um mich ginge, ob du nur halb so verständnisvoll wärst. Open Subtitles أتساءل أحياناً، لو معي، ستكون متفهماً هكذا
    Hör zu, seit ich mit der Liste begonnen habe, habe ich herausgefunden, dass Menschen sehr verständnisvoll sein können. Open Subtitles أسمعي منذ ان أعددت القائمة رأيت ان الناس قد يكونون متفهمين جداً
    Ehemann muss sehr verständnisvoll gewesen sein. Open Subtitles زوجك لابد وأنه كان متفهم للغاية
    Tut mir leid. So verständnisvoll ist mein Freund dann doch nicht. Open Subtitles آسفة يا "ليام" صديقي متفهم ولكن ليس لهذه الدرجة
    - Sie glauben du bist ein Freak, und ich nur sehr, sehr verständnisvoll. Open Subtitles - لا, بل يظنان بأنكِ غريبة أطوال ولكنني متفهم جداً
    Und wenn Sie meine Freundschaft wieder missbrauchen... werde ich nicht so verständnisvoll sein. Open Subtitles وإن استغللت صداقتنا بهذه الطريقة ثانية... ... فلن أكون متفهمة إلى هذا الحد.
    Warum bist du bei seinen Fehlern so verständnisvoll, aber bei meinen nicht? Open Subtitles لماذا أنت متفهمة لعثراته وليس عثراتي ؟
    Sie sind so gütig und verständnisvoll. Open Subtitles أنت متفهمة وكريمة جداً
    Schau, Kurt, ich liebe Dich und ich bin verständnisvoll bei all Deinem Kram, aber komm schon, Kumpel, wir haben hier eine Abmachung. Open Subtitles أنظر يا كارت أنا أحبك و انا متعاطف لكل أشيائك لكن هيا يا صديقي لدينا اتفاق هنا
    - Dieser nette Mann war so verständnisvoll. Open Subtitles ذلك الرجل اللطيف كان متعاطف جداً
    Er war mitfühlend, und verständnisvoll, und er hat mir zugehört, als ich geredet habe. Open Subtitles لقد كان متفهما وحنونا ويستمع لي عندما أتكلم
    Zum Glück war mein Vorgesetzter sehr verständnisvoll. TED لحن الحظ، كان المسؤول في العمل متفهما.
    Hübsche Frau, so verständnisvoll. Open Subtitles سيدة جميلة، متفهّمة حقاً.
    Ist sie auch so verständnisvoll? Open Subtitles هل هي متفهّمة أيضا ؟
    Und ich weiß es zu schätzen, wie verständnisvoll du warst. Open Subtitles وأقّدّر مدى التفهم الذي أبديته
    Sie sind sehr verständnisvoll. Open Subtitles اوه، نعم، أنا اعلم لقد كنت متفهماً بالفعل أقدر ذلك.
    Sie wirken miffühlend und verständnisvoll, also... Open Subtitles أعني , انهم يبدون حقاً مراعين , و ناس متفهمين , لذا...
    Aber es hat sich als eine gute Entscheidung herausgestellt, deshalb wollte ich Ihnen Danke dafür sagen, dass Sie so verständnisvoll sind. Open Subtitles ولكن إتضح انه كان خيارُ جيد، لذا أردت أن أشكركِ لكونكِ متفهمه لأقصى حد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد