| Ich werde ihn aufhalten. Vertrauen Sie mir. Sorry, wir haben nur einen Automaten. | Open Subtitles | سوف أقوم بإيقافه , ثق بي آسفة , لدينا فقط آلة البيع |
| Vertrauen Sie mir. | Open Subtitles | ثق بي ، فقط شخص واحد يعيش تحت الأرض لعشرة سنوات |
| Vertrauen Sie mir, sind alle Männer, die sie in der Frühjahrskatalog. | Open Subtitles | ثق بي كل الرجال يحملونها في كتالوج الربيع |
| Vertrauen Sie mir. Das ist kein Ort für jemanden wie Sie. | Open Subtitles | ثقي بي ، هذا المكان لا يناسب . شخصاً مثلك |
| Vertrauen Sie mir. Das ist etwas, das Sie nie erleben wollen. | Open Subtitles | ثقي بي ، إنها شيء . لا تريدين تجربته أبداً |
| Sie werden sehen, dass ich die SOKO nicht brauche, Vertrauen Sie mir. | Open Subtitles | راقب فقط كيف سأنفذ المهمة دون اللجوء للقوات الخاصة ثق بى |
| - Es geht ihr gut, Vertrauen Sie mir. - Geht nicht. | Open Subtitles | إنها بخير ، ثق بي هذه هي ، أنا لا أثق بك |
| Sie gehören zu den Besten und sind für so etwas ausgebildet. Vertrauen Sie mir. | Open Subtitles | إنظر , إنهم من أفضل الناس على كوكبي هم مدربين على مهام كـ هذه , سيكون كافياً , ثق بي |
| Die Ärzte können Sie nicht behandeln. Mr. Kent, Vertrauen Sie mir. | Open Subtitles | لا يستطيع الاطباء معالجتها ثق بي يا سيد كنت |
| Vertrauen Sie mir. Gefahr und ein Countdown ist das Erfolgsrezept. | Open Subtitles | ثق بي , إضافة لساعة تدق بالخطر هذا هو صندوق الإيرادات |
| Hören Sie zu, ich weiß, dass ich äußerlich jetzt wie ein wirklich süßes Schätzchen aussehe, aber Vertrauen Sie mir, innerlich bin ich ein 100%iges Miststück. | Open Subtitles | أبدو لطيفة جداً ..لكن ثق بي في الداخل أنا ساقطة كلياً |
| Vertrauen Sie mir, die Psychiatrie ist nur ein pinker Bonbonofen. | Open Subtitles | ثق بي, الطبيب النفسي مجرد حلوة يتعذرون بها |
| Vertrauen Sie mir, da reicht ein Bier nicht aus, um den Geschmack wieder loszuwerden. | Open Subtitles | ثق بي يا عزيزي , سوف تحتاج أكثر من الجعة حتى تزيل هذا الطعم |
| Melina, bitte Vertrauen Sie mir. | Open Subtitles | لكي يعرض حياته للخطر من أجله والآن.. ميلينا ثقي بي |
| Zurückzukommen ist für Sie beide hart, aber Vertrauen Sie mir. | Open Subtitles | أعلم أنه صعب عليكما العودة إلى هنا ، لكن ثقي بي |
| - Sie sind so unfair! - Vertrauen Sie mir. Das kann eine Super-Nacht werden. | Open Subtitles | هذا غير عادل جدا ثقي بي يمكن أن يكون ليل عظيم |
| Tun Sie einfach, was ich sage, wenn ich es sage. Vertrauen Sie mir. | Open Subtitles | فقط أفعل ما أقوله لك عندما أخبرك بذلك ، ثق بى |
| Vertrauen Sie mir... in so einem Laden sucht man keinen wie mich. | Open Subtitles | صدقيني ، لن يبحثوا عن شخص مثلي في مكان كهذا |
| Vertrauen Sie mir, Sir? | Open Subtitles | هل تثق بي سيدي؟ |
| Vertrauen Sie mir, Sie wären schockiert, wenn Sie die Person kennen würden, die hier sitzt. | Open Subtitles | صدقني ستصدم حينما تعلم من الانسانة التي تجلس هنا |
| Vertrauen Sie mir jetzt? | Open Subtitles | هل تثقين بي الآن؟ |
| - Vertrauen Sie mir. - Schwierig unter diesen Umständen. | Open Subtitles | أرجوكى ثقى بى صعب الوثوق بك وأنت تحمل هذا |
| Denn Vertrauen Sie mir, ich kann Geheimnisse wahren. | Open Subtitles | -لأنّي أستطيع كتمان السرّ، صدّقني |
| Vertrauen Sie mir, ich habe jeden einzelnen Tag daran gearbeitet. | Open Subtitles | صدّقيني فلقد كنتُ أعمل على هذا كلّ يوم |
| Vertrauen Sie mir, er würde nicht aus diesem Haus anrufen. | Open Subtitles | ثِق بي لن يقوم بالإتصال من هذا المنزل |
| Vertrauen Sie mir, wenn ich sage, er ist ein unglaublich kluger und zuverlässiger Motherfucker. | Open Subtitles | فقط ثق بيّ عندمت أؤكد لك إنه وغد ذكي ورصين. |
| Vertrauen Sie mir, ich habe eine Menge ausgelassen und die Schimpfworte bereinigt. | Open Subtitles | ثق فى أننى قد تجاهلت الكثير من التفاصيل ونظفتُ الكثير جداً من القاذورات! |
| Keine Sorge, es wird alles gut. Vertrauen Sie mir, Schätzchen, ich kann diesen Eingriff auch mit geschlossenen Augen. | Open Subtitles | ثقي بيّ يا عزيزتي، بمقدوري إجراء هذه العملية مع عيني مغلقة. |
| Wenn Sie wahrnehmen, dass ich authentisch bin, Vertrauen Sie mir sehr viel eher. | TED | إذا شعرتَ أنني إنسانة صادقة، فيوجد احتمال أكبر لوثوقك بي. |