Ich möchte Ihnen heute sagen, dass wir kurz davor sind, die Intuition, die wir alle haben und teilen, in einen Algorithmus zu verwandeln. | TED | ما أقوله لكم اليوم هو أننا اقتربنا من فهم كيفية تحويل هذا الحدس والذي نمتلكه جميعا، والذي نتشاركه جميعا، إلى خوارزمية. |
Ich werde den Rest deines armseligen Lebens in eine Hölle verwandeln. | Open Subtitles | وأعتزم تحويل ما تبقى من كيانك المثير للشفقة إلى جحيم. |
Natürlich gab es auch Weibchen, die sich in Männer verwandeln wollten. | Open Subtitles | طبعا , بعض الراكون الاناث اراد التحول الى ذكور البشر |
Es handelt von Menschen, die sich in Kreaturen verwandeln, die nicht mehr menschlich sind. | Open Subtitles | قطعة تلو الأخرى ويبدأ بالأطفال أنه عن الناس تتحول لأشياء مخلوقات ليست أدمية |
verwandeln sie in Quadrate, die das bebaubare Land darstellen. | TED | تحويله إلى مربع يمثل جميع الأراضي الصالحة للزراعة على كوكب الأرض. |
Halt. Er hat die Macht, sein Auto in ein Taxi zu verwandeln? | Open Subtitles | مهلاً، هل لديه القدرة على تحويل سيارته إلى سيارة أجرة ؟ |
Zuerst mussten wir dein altes Büro in den neuen Konferenzraum verwandeln. | Open Subtitles | أولا كان علينا تحويل مكتبك القديم الى غرفه الأجتماعات الجديده |
Sieh dich um. Wer kann denn noch Menschen in Eiszapfen verwandeln? | Open Subtitles | انظر حولك، مَنْ غيرها يستطيع تحويل الناس إلى أعواد بوظة؟ |
um die Welt in einer Generation in eine bewusst hörende Welt zu verwandeln – eine Welt der Verbindung, eine Welt des Verständnisses und eine Welt des Friedens. | TED | ونحاول ان نحول العالم بواسطة تحويل جيل واحد يستمع الى بعضه البعض بإنتباه واهتمام عالم متصل عالم يتفهم احتياجات بعضه البعض .. عالم مليء بالسلام |
Die Aufgabe des Ohrs ist es, Schallenergie in neurale Signale zu verwandeln; die des Gehirns ist es, die Informationen dieser Signale zu empfangen | TED | مهمة الأذن هي تحويل الطاقة الصوتية إلى إشارات عصبية. أما مهمة الدماغ هي تلقّي المعلومات التي تحتوي عليها تلك الإشارات ومعالجتها. |
Wer sich verwandeln kann, lebt als Mensch. Aber was wird aus den anderen? | Open Subtitles | هؤلاء من يستطيعون التحول يمكنك العيش كبشر, لكن ماذا عن بقية الراكون؟ |
Oder die Tatsache, dass du dich in einen Hund verwandeln kannst? | Open Subtitles | ؟ أو حقيقه أنك تستطيع التحول إلى كلب ؟ ؟ |
laut Bücher verwandeln sie sich... erst dann in einen Werwolf, wenn der erste Vollmond aufgeht. | Open Subtitles | بالتأكيد، كم طلبيه سنُسلّم في يوم واحد؟ الى أي شكل من الوحوش سوف تتحول |
Und tatsächlich gibt es massenhaft Beispiele in der Natur die Sie in vergleichbare Lösungen verwandeln können. | TED | وفي الحقيقة يوجد امثلة كثير في الطبيعة يمكنها ان تتحول الى حلول عملية |
Sie ist nicht in der Lage, etwas Wichtiges zu machen, ohne es in ein Nullsummenspiel zu verwandeln. | Open Subtitles | إنها عاجزة عن فعل أيّ شيء مهم دون تحويله للعبة لا يربح فيه الطرفين أو يخسران |
Sie können sich jederzeit in alles verwandeln, sie infizieren dich mit einem einzigen Biss. | Open Subtitles | بإمكانهم التحوّل في أي مكان وفي أي وقت المتحوّل الجلدي يعديك بعضّة واحدة |
Da ist einer, den ich gerne in ein Warzenschwein verwandeln würde. | Open Subtitles | حسنا، هناك شخص واحد أحب أن يتحول إلى خنزير ثؤلول. |
Es liegt an uns, unser Dasein hier in den Himmel auf Erden zu verwandeln. | Open Subtitles | هذا يعني أنه منوط بنا أن نحول هذه الحياة إلى جنة على الأرض. |
Gott hat mir ein Mädchen gesandt, das Codes in Seelen verwandeln kann. | Open Subtitles | يد الله جلبت لي فتاة مع القدرة لتحويل كود في الروح. |
Also waren Sie entweder so stark verletzt, dass man Sie heilen musste, oder jemand will Sie in einen Vampir verwandeln. | Open Subtitles | مما يعني أنّك تأذّيت لدرجة حتّمت علاجك بهِ. أو أنّ أحدًا يريد تحويلك لمصّاص دماء. |
Und sie konnte ganze Wüsten in smaragdgrüne Felder verwandeln. | TED | ويمكن أن تحوّل مساحات كبيرة من الأراضي الصحراوية لمساحات من الزمرد الأخضر. |
Sie verwandeln unsere Atmosphäre in ihre Atmosphäre. | Open Subtitles | إنهم يحوّلون غلافنا الجوي إلى غلاف جوي يناسبهم |
Woche um Woche kann ich beobachten, wie sie sich in andere Menschen verwandeln. | TED | ما أراه أسبوعابعد أسبوع، هو كيف يتحولون إلى بشر مختلفين، كيف يتم تحويلهم. |
Cool. Ich würde mich in einen Käfer verwandeln. | Open Subtitles | سيكون هذا رائعا ، لو تحولت إلى حشرة صغيرة |
Vielleicht sollte ich Sie oder Mr. Potter in eine Uhr verwandeln. | Open Subtitles | قد يكون من الأكثر فائدة أن أحول السيد بوتر وإياك إلى ساعتي جيب؟ |
Ich hätte erbittertes Sperma in fruchtbaren Samen und Hass in Liebe verwandeln sollen, | Open Subtitles | وأنا واجبٌ علي أن أحوّل مرارة المني إلى منيٌ مثمر. الكراهية إلى حب |