ويكيبيديا

    "verwandeln" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تحويل
        
    • التحول
        
    • تتحول
        
    • تحويله
        
    • التحوّل
        
    • يتحول
        
    • نحول
        
    • لتحويل
        
    • تحويلك
        
    • تحوّل
        
    • يحوّلون
        
    • يتحولون
        
    • تحولت
        
    • أحول
        
    • أحوّل
        
    Ich möchte Ihnen heute sagen, dass wir kurz davor sind, die Intuition, die wir alle haben und teilen, in einen Algorithmus zu verwandeln. TED ما أقوله لكم اليوم هو أننا اقتربنا من فهم كيفية تحويل هذا الحدس والذي نمتلكه جميعا، والذي نتشاركه جميعا، إلى خوارزمية.
    Ich werde den Rest deines armseligen Lebens in eine Hölle verwandeln. Open Subtitles وأعتزم تحويل ما تبقى من كيانك المثير للشفقة إلى جحيم.
    Natürlich gab es auch Weibchen, die sich in Männer verwandeln wollten. Open Subtitles طبعا , بعض الراكون الاناث اراد التحول الى ذكور البشر
    Es handelt von Menschen, die sich in Kreaturen verwandeln, die nicht mehr menschlich sind. Open Subtitles قطعة تلو الأخرى ويبدأ بالأطفال أنه عن الناس تتحول لأشياء مخلوقات ليست أدمية
    verwandeln sie in Quadrate, die das bebaubare Land darstellen. TED تحويله إلى مربع يمثل جميع الأراضي الصالحة للزراعة على كوكب الأرض.
    Halt. Er hat die Macht, sein Auto in ein Taxi zu verwandeln? Open Subtitles مهلاً، هل لديه القدرة على تحويل سيارته إلى سيارة أجرة ؟
    Zuerst mussten wir dein altes Büro in den neuen Konferenzraum verwandeln. Open Subtitles أولا كان علينا تحويل مكتبك القديم الى غرفه الأجتماعات الجديده
    Sieh dich um. Wer kann denn noch Menschen in Eiszapfen verwandeln? Open Subtitles انظر حولك، مَنْ غيرها يستطيع تحويل الناس إلى أعواد بوظة؟
    um die Welt in einer Generation in eine bewusst hörende Welt zu verwandeln – eine Welt der Verbindung, eine Welt des Verständnisses und eine Welt des Friedens. TED ونحاول ان نحول العالم بواسطة تحويل جيل واحد يستمع الى بعضه البعض بإنتباه واهتمام عالم متصل عالم يتفهم احتياجات بعضه البعض .. عالم مليء بالسلام
    Die Aufgabe des Ohrs ist es, Schallenergie in neurale Signale zu verwandeln; die des Gehirns ist es, die Informationen dieser Signale zu empfangen TED مهمة الأذن هي تحويل الطاقة الصوتية إلى إشارات عصبية. أما مهمة الدماغ هي تلقّي المعلومات التي تحتوي عليها تلك الإشارات ومعالجتها.
    Wer sich verwandeln kann, lebt als Mensch. Aber was wird aus den anderen? Open Subtitles هؤلاء من يستطيعون التحول يمكنك العيش كبشر, لكن ماذا عن بقية الراكون؟
    Oder die Tatsache, dass du dich in einen Hund verwandeln kannst? Open Subtitles ؟ أو حقيقه أنك تستطيع التحول إلى كلب ؟ ؟
    laut Bücher verwandeln sie sich... erst dann in einen Werwolf, wenn der erste Vollmond aufgeht. Open Subtitles بالتأكيد، كم طلبيه سنُسلّم في يوم واحد؟ الى أي شكل من الوحوش سوف تتحول
    Und tatsächlich gibt es massenhaft Beispiele in der Natur die Sie in vergleichbare Lösungen verwandeln können. TED وفي الحقيقة يوجد امثلة كثير في الطبيعة يمكنها ان تتحول الى حلول عملية
    Sie ist nicht in der Lage, etwas Wichtiges zu machen, ohne es in ein Nullsummenspiel zu verwandeln. Open Subtitles إنها عاجزة عن فعل أيّ شيء مهم دون تحويله للعبة لا يربح فيه الطرفين أو يخسران
    Sie können sich jederzeit in alles verwandeln, sie infizieren dich mit einem einzigen Biss. Open Subtitles بإمكانهم التحوّل في أي مكان وفي أي وقت المتحوّل الجلدي يعديك بعضّة واحدة
    Da ist einer, den ich gerne in ein Warzenschwein verwandeln würde. Open Subtitles حسنا، هناك شخص واحد أحب أن يتحول إلى خنزير ثؤلول.
    Es liegt an uns, unser Dasein hier in den Himmel auf Erden zu verwandeln. Open Subtitles هذا يعني أنه منوط بنا أن نحول هذه الحياة إلى جنة على الأرض.
    Gott hat mir ein Mädchen gesandt, das Codes in Seelen verwandeln kann. Open Subtitles يد الله جلبت لي فتاة مع القدرة لتحويل كود في الروح.
    Also waren Sie entweder so stark verletzt, dass man Sie heilen musste, oder jemand will Sie in einen Vampir verwandeln. Open Subtitles مما يعني أنّك تأذّيت لدرجة حتّمت علاجك بهِ. أو أنّ أحدًا يريد تحويلك لمصّاص دماء.
    Und sie konnte ganze Wüsten in smaragdgrüne Felder verwandeln. TED ويمكن أن تحوّل مساحات كبيرة من الأراضي الصحراوية لمساحات من الزمرد الأخضر.
    Sie verwandeln unsere Atmosphäre in ihre Atmosphäre. Open Subtitles إنهم يحوّلون غلافنا الجوي إلى غلاف جوي يناسبهم
    Woche um Woche kann ich beobachten, wie sie sich in andere Menschen verwandeln. TED ما أراه أسبوعابعد أسبوع، هو كيف يتحولون إلى بشر مختلفين، كيف يتم تحويلهم.
    Cool. Ich würde mich in einen Käfer verwandeln. Open Subtitles سيكون هذا رائعا ، لو تحولت إلى حشرة صغيرة
    Vielleicht sollte ich Sie oder Mr. Potter in eine Uhr verwandeln. Open Subtitles قد يكون من الأكثر فائدة أن أحول السيد بوتر وإياك إلى ساعتي جيب؟
    Ich hätte erbittertes Sperma in fruchtbaren Samen und Hass in Liebe verwandeln sollen, Open Subtitles وأنا واجبٌ علي أن أحوّل مرارة المني إلى منيٌ مثمر. الكراهية إلى حب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد