ويكيبيديا

    "verwendeten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المستخدمة
        
    • ملاءمة
        
    • استعملوا
        
    • كانوا يستخدمون
        
    • التي تستخدمها
        
    • ذلك الأساليب
        
    Er setzte dies Anzeigen, wie die, die unsere vermissten Mädchen verwendeten. Open Subtitles يضع إعلانات شخصية مثل تلك المستخدمة من قبل فتاتينا المفقودتّين
    iii) Bewegung von Vermögensgegenständen, Gerät oder anderen bei der Begehung solcher Straftaten verwendeten oder dazu bestimmten Tatwerkzeugen; UN `3، حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛
    4. ersucht den Generalsekretär außerdem, dafür zu sorgen, dass die an allen Dienstorten verwendeten Technologien kompatibel und für alle Amtssprachen nutzerfreundlich sind; UN 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل ملاءمة التكنولوجيات المستخدمة في جميع مراكز العمل ويضمن سهولة استخدامها بالنسبة لجميع اللغات الرسمية؛
    2. ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass die an allen Dienstorten verwendeten Technologien kompatibel und in allen Amtssprachen nutzerfreundlich sind; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل ملاءمة التكنولوجيات المستخدمة في جميع مراكز العمل وأن يضمن سهولة استخدامها في جميع اللغات الرسمية؛
    Die Erbauer der Boxen verwendeten dies. Open Subtitles الأشخاص الذين بنوا هذه الصناديق استعملوا هذا
    Zur Zeit verwendeten sie diese kleinen Fischerboote und reinigten Streifen in einem Ozean voller Dreck. TED حاليا، ما كانوا يقومون به هو أنهم كانوا يستخدمون قوارب الصيد الصغيرة هذه، وكانوا ينظفون خطوطا نقية في محيط من القذارة.
    30. hebt hervor, dass die vom Sekretariat im Rahmen der integrierten und koordinierten Umsetzung und Weiterverfolgung der Ergebnisse der großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen verwendeten Indikatoren unter voller Beteiligung aller Länder ausgearbeitet und von den zuständigen zwischenstaatlichen Organen genehmigt werden sollen; UN 30 - تؤكد أن المؤشرات التي تستخدمها الأمانة العامة في سياق التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ينبغي أن يتم إعدادها بمشاركة كاملة من جميع البلدان وإقرارها من قبل الهيئات الحكومية الدولية المعنية؛
    iii) Bewegungen von bei der Begehung solcher Straftaten verwendeten oder dazu bestimmten Vermögensgegenständen, Geräten oder anderen Tatwerkzeugen; UN '3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛
    Ich finde die neuen Baumaterialien, die Sie verwendeten, faszinierend. Open Subtitles مذهل. التكنولوجيا المتقدمة المستخدمة فى بناء هذه المحطة
    Ich habe die in der Simulation verwendeten Gewehre untersucht. Die Läufe haben einen 7-Millimeter Durchmesser. Open Subtitles قمت بتفكيك البنادق المستخدمة في التمثيل تحتوي علي فوهات بقياس 7 ملم
    Im Theater ist es so, dass, so wichtig die Geschichte, das Buch und die Sprache auch sind, die Erzählweise, die Art und Weise, wie die Geschichte erzählt wird, die Mechaniken und die verwendeten Methoden genauso wichtig sind wie die Geschichte selbst. TED لذلك. في المسرح. كما أن القصة حرجة والكتاب واللغة, طريقة القاء القصة,. كيف يتم نقلها, أيضا فإن الآليات, الطرق المستخدمة, تتساوى مع القصة نفسها
    Gleichzeitig interpretiert jede Person die Nachricht, die sie erhält, auf Grundlage ihres Verhältnisses zu der anderen Person und ihrem subjektiven Verständnis der Semantik und Konnotation jedes einzelnen verwendeten Wortes. TED بشكل متزامن، يفسر كل شخص الرسالة التي يتلقاها على أساس العلاقة القائمة بينه ويبن الشخص الآخر وعلى إدراكهم الفريد لمعاني الدلالات اللفظية ومضامين الكلمات الفعلية المستخدمة.
    4. ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass die an allen Dienstorten verwendeten Technologien kompatibel und in allen Amtssprachen nutzerfreundlich sind; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل ملاءمة التكنولوجيات المستخدمة في جميع مراكز العمل وأن يكفل سهولة استخدامها في جميع اللغات الرسمية؛
    Die Erbauer der Boxen verwendeten das Buch. Open Subtitles الأشخاص الذين صمموا هذه الصناديق استعملوا كتابا
    Sie verwendeten Elektronenröhren. Es war sehr schwierig, überhaupt binäres Verhalten bei den Elektronenröhren zu erreichen. TED كانوا يستخدمون الأنابيب المفرغة، أساليب ضيقة وقذرة للحصول على سلوك ثنائي من هذه الأنابيب المفرغة
    "die wilde Pinselstriche und kräftige Farben verwendeten, Open Subtitles الذين كانوا يستخدمون ضربات الفرشاة البرية والألوان الجريئة
    Und die verwendeten Berechnungen sind molekular, und um das zu verstehen und es besser in den Griff zu bekommen, wie Feynman sagte, müssen wir etwas bauen, um es zu verstehen. TED وهذه الحسابات التي تستخدمها هي حسابات جزيئية ولكي نستطيع ان نفهم هذه الحسابات ونستطيع ان نتحكم بها كما قال فينمان (عالم فيزياء) علينا ان نبني شيئاً لكي نفهمها
    81. befürwortet den Einsatz der Informationstechnologien als Mittel für eine wirksamere Unterstützung der vom System der Vereinten Nationen bereitgestellten Entwicklungszusammenarbeit und fordert daher die vordringliche Harmonisierung der vom System der Vereinten Nationen im Feld und in den Zentralen verwendeten IT-Plattformen; UN 81 - تشجع استخدام تكنولوجيا المعلومات كأداة لتوفير دعم أكثر فعالية لعملية تنفيذ التعاون الإنمائي من قبل منظومة الأمم المتحدة، ولهذا فإنها تدعو إلى القيام على وجه الاستعجال بمواءمة برامج تكنولوجيا المعلومات التي تستخدمها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الميداني وصعيد المقر على السواء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد