Ich kann nicht mehr mit dir befreundet sein. Bitte Verzeih mir, und wenn du kannst, vergiss mich. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اكون صديقتك بعدالان ارجوك سامحني وانسني |
Verzeih mir, ich sollte nicht davon sprechen. | Open Subtitles | سامحني, تكلمت عن أمور لا يجب أن أتكلم عنها |
Das ist die Wahrheit. Verzeih' mir. Ich werde es nicht wieder tun. | Open Subtitles | إنها الحقيقة، أرجوكِ سامحيني لن أفعلها مجدداً |
Wir gehen jetzt in die Offensive. Verzeih mir, wenn ich waffenscheu bin, nach dem Date mit meinem Vater. | Open Subtitles | حسناً، سامحيني إن كنت أتصرف بخجل شديد بعد موعدي الأخير مع أبي |
Bitte Verzeih mir die Stille die ein Jahr lang ungebrochen anhielt | Open Subtitles | أرجوكِ ، اغفر لي هذا الصمت الذي استمر بيننا سنة كاملة دون أن يُكسر |
Verzeih mir! Ich bitte dich, kleine Prinzessin. Verzeih mir! | Open Subtitles | سامحينى ، اتوسل اليكى سموكِ سامحينى |
Okay, Verzeih mir den Versuch unser Heim zu verschönern. | Open Subtitles | حسناً، سامحني لمحاولتي جعل منزلنا جميلاً |
Verzeih mir, aber du redest in einer Tour davon, wie viel sie dir bedeutet hat. | Open Subtitles | سامحني ، ولكنك دائمًا تتحدث عن كم تعني هذه الفتاة لك |
Sei ihm und auch mir gegenüber nicht nachtragend! Verzeih mir, dass ich mich so wenig um dich kümmerte! | Open Subtitles | " سامحني لأني لم أمنحك الوقت الذي تحتاجه " |
Jedoch Verzeih mir. | Open Subtitles | . و لكن سامحني فما اذكره هذا لا يخصها |
Verzeih mir, dass ich nicht mit dir gespielt habe. | Open Subtitles | سامحني لأني لا أستطيع أن ألعب معك |
Verzeih mir, das klingt jetzt komisch, aber... | Open Subtitles | بني , سامحني سيبدو هذا غريبا لك |
Verzeih mir, aber sprichst Du von einem gewissen jungen Arzt. | Open Subtitles | سامحيني, ولكنك تتكلمين عن دكتور معين, اليس كذلك؟ |
Verzeih mir, Schatz, aber du hast nicht die beste Akte, wenn es darum geht, die Männer in deinem Leben zu unterstützen. | Open Subtitles | , سامحيني , عزيزتي , لكنك ِ لاتملكين أفضل سجل عندما يتعلق الأمر بمساعدة |
Verzeih mir, ich laufe nicht mit dir weg und sehe zu, wie du meinen Vater für uns gewinnen willst. | Open Subtitles | سامحيني إذا اخترت ألا أهرب مع أمي وأبقى في الظلال بينما تغرين أبي ليهتم بنا. |
Du sitzt den ganzen Tag da draußen mit den anderen... und dann kommst du niedergeschlagen rein und sagst: "Verzeih mir." | Open Subtitles | تجلس طوال اليوم مع الاخرين ثم تأتي هنا مطأطْئ الرأس و تقول سامحيني ... |
Ich weiß, ich hab einen Fehler gemacht, Verzeih mir. | Open Subtitles | أعرف أني إرتكبت خطأ ، أرجوك سامحيني |
- Verzeih mir, wenn ich Düsternis verbreite. | Open Subtitles | سامحيني إذا كنتُ ألقي عليكم بالكآبة |
Verzeih mir, wenn ich einen Moment brauche, um es zu verarbeiten. | Open Subtitles | اغفر لي إذا كنت اخذ لحظة لفهم هذا |
Verzeih mir, bitte. | Open Subtitles | ارجوكى سامحينى.ارجوكى سامحينى. |
Verzeih mir... ich bin schuldig... | Open Subtitles | إغفر لي ، لا أستطيع أن أرى وجهك إغفر لي ، إغفر لي |
Elisabet! Elisabet, Verzeih mir. | Open Subtitles | إليزابيت إليزابيت اغفري لي |
Verzeih mir den abgedroschenen Spruch, aber du siehst aus, als ob du ein Gespenst gesehen hast. | Open Subtitles | اعذريني على الإستهانة الغير مقصودة بعبارتي لكنكِ تبدين وكأنكِ رأيتِ شبحاً |
Verzeih mir, ich flehe dich an, Liebste! | Open Subtitles | أغفري لي, أتوسل إليكِ, عزيزتي. |
Aber Verzeih mir. Ich bin Balthasar aus Alexandria. | Open Subtitles | لكن سامحنى "انا "بالتزار" من "الأسكندرية |
Verzeih mir. | Open Subtitles | سامحوني. |
- Verzeih mir! | Open Subtitles | إغفري لي |
Verzeih mir. | Open Subtitles | سامِحني |
Also Verzeih mir, wenn ich an deinem Engagement zweifle. | Open Subtitles | لذا فسامحني إن كنت أشك في مدى التزامك |
Ich bitte dich, Yvonne. Verzeih mir. | Open Subtitles | إغفرْ لي من فضلك |
Bitte, Verzeih mir. Bitte, Verzeih mir. | Open Subtitles | أرجوك، أرجوك أن تغفري لي أرجوك أن تغفري لي. |