Und Menschen hassen viel leichter, als dass sie an etwas glauben. | Open Subtitles | و دفعُ الناس ليكرهوا شيئاً أسهل بكثير مِنْ دفعهم لتصديقه |
Wenn ich es einfach abreiben könnte, wäre mein Leben so viel leichter. | TED | ستكون حياتي أسهل بكثير لو استطعت إزالتها. |
Es ist viel leichter, Ideen anderer zu verbessern, als etwas Neues zu erfinden. | TED | إن تطوير فكرة شخص آخر أسهل بكثير من خلق شيء جديد من نقطة الصفر. |
Sobald wir ihn so klein machen können, ist es viel leichter ihn größer zu machen. | TED | وعندما نتمكن من جعلها صغيرةً بذلك الحجم ، سيكون من الأسهل علينا جعلها بأحجام أكبر. |
Das hier ist viel leichter als unser Sprungturm. | Open Subtitles | ستكون هذة أسهل من القفز من البرج فى التدريب |
Es macht meine ganze Kumpel Rolle viel leichter, wenn du superduper Stärke zum Tisch bringen kannst. | Open Subtitles | أنها تجعل وظيفة صديقي المفضل أكثر سهولة إن كنت تستطيع أن تسقط أقوى الأقوياء في القائمة. |
Wie du weißt, werden Stellen gekürzt und du hast mein Leben so viel leichter gemacht, so dass ich dich als Erste gehen lassen muss. | Open Subtitles | كما تعلمين سيحدث تخفيض للعمالة و أنتِ جعلت حياتي أبسط بكثير و لهذا سأطردك أنتِ أولاً |
In Mexiko ist das viel leichter. Aber gut, sei's drum. | Open Subtitles | الأمر أسهل بكثير في المسكيك حسناً ، لا بأس |
Irgendwie trinke ich gar nicht gerne. Wenn man so alt ist wie ich, kommt man viel leichter an Drogen ran als an Alkohol. | Open Subtitles | لشخص ما في عمري ، إنه أسهل بكثير تناول المخدرات من أن أتناول الكحول |
Einen Augenzeugen wie dich zu haben, macht meine Arbeit viel leichter. | Open Subtitles | وجود شاهد عيان مثلك سيجعل عملي أسهل بكثير. |
Und es fällt einem natürlich sehr viel leichter, woanders hinzuziehen, wenn man weiß, dass seine Familie ganz begeistert davon ist, mitzugehen. | Open Subtitles | الآن بالطبع، الانتقال إلى مكان آخر يصبح أسهل بكثير عندما تعلم أن عائلتك سعيده جداً للذهاب معك |
Das war viel leichter, als es drei Plastikbecher waren. | Open Subtitles | كان ذلك أسهل بكثير عندما كنت أتعامل مع ثلاثة أكواب بلاستيكية |
Warum heiratest du nicht in Vegas, so wie letztes Mal? Das wäre viel leichter. | Open Subtitles | لمَ لا تتزوج في "فيجاس"، كما فعلت في المرة السابقة، هذا أسهل بكثير |
Es wäre viel leichter, wenn du sie mitnehmen würdest. | Open Subtitles | سيكون من الأسهل لو قمت بتوصيلها فلا تضطر للعودة سيراً |
Es wäre viel leichter für sie gewesen. Wenn sie dich weggegeben hätte. | Open Subtitles | كان من الأسهل أن تعطيك لأحد آخر |
Wir nehmen die Polster ab und schrauben die Füße raus, dann ist es viel leichter. | Open Subtitles | أبعد الوسائد للخارج وفك الساقين .. وأخلع فراشها وسيكون هذا بأكمله بسيط إنه أسهل من طريقتنا السابقة |
Es ist viel leichter mit einem Mann zusammenzuleben als mit einer Frau. | Open Subtitles | الحياة أكثر سهولة مع رجل نشاهد نفس البرامج التلفزيونية |
Es wäre so viel leichter mit den Schlüsseln. | Open Subtitles | سيكون الامر أبسط بكثير بإستعمال المفاتيح |
Junge Menschen verarbeiten komplexe Daten viel leichter als Erwachsene-. | Open Subtitles | عقول الشباب تُركّب البيانات المعقدة بسهولة أكثر من البالغين. |
Es wäre viel leichter, wenn ich mit ihnen fliegen würde. | Open Subtitles | كان الامر سيكون اكثر سهولة اذا طرت معهم |
Kein Mensch, der die Taschenspielereien im Finanzwesen nicht kennt, kann sich einen Reim auf diese Anleihen-Schlacht machen. Allerdings liegen diesen Vorgängen zwei moralische Haltungen zugrunde, die viel leichter zu verstehen sind. | News-Commentary | لن يتمكن كل من هو ليس ضليعاً في الشعوذة وخفة اليد المالية من فهم معركة السندات هذه. ولكن خلف هذه المعركة يكمن موقفان أخلاقيان قد يكون فهمهما أسهل كثيرا. |
Zu wissen was es ist macht es so viel leichter damit umzugehen, verstehen sie? | Open Subtitles | فقط معرفة ماهو يجعله أسهل كثيراً للتعامل معه, أتعرف؟ |