Es gehörte ihr. Es wurde vor vielen Jahren für sie gebaut. | Open Subtitles | كان منزلها , تم بنائة من آجلها منذ عدة سنوات |
Vor vielen Jahren, als ich mit eurem zweiten Stiefvater verheiratet war... | Open Subtitles | منذ عدة سنوات مضت.عندما كنت متزوجة الى ابيك بالاسم الثاني |
Ich las eine herrliche Geschichte in einem futuristischen Magazin vor vielen Jahren. | TED | هناك قصة جميلة قرأتها في مجلة تنبؤية منذ عدة سنوات. |
Und mit der bekannten Physik usw. ist es etwas, auf das tatsächlich Frank Drake und Shklovsky vor vielen Jahren hingewiesen haben. | TED | ومع الفيزياء المعروفة, وغيرها هو امر تمت الإشارة اليه عن طريق فرانك دارك, خلال سنين عديدة مرت [غير واضح]. |
Was ist passiert, dass Sie nach so vielen Jahren den Job wechseln? | Open Subtitles | ما حدث بعد سنوات عديدة ذلك يعني كان لديك لتغيير مهنتهم؟ |
An jenem Tag vor vielen Jahren hatte er Recht, mich eine Feministin zu nennen. | TED | وكان محقا يومها عندما وصفني بالنسائية منذ عدة سنوات. |
Natürlich, Mr. Filby. Es war genau hier. Vor vielen Jahren. | Open Subtitles | ذلك ما احتاجه دكتور فليبى هناك منذ عدة سنوات |
Cosmo, als man mir vor vielen Jahren sagte dass du meine Schwester heiratest freute ich mich darüber. | Open Subtitles | كوزمو، منذ عدة سنوات .. عندما أخبروني .. أنك ستتزوج أختي كنت سعيداً |
Am Heiligabend vor vielen Jahren lag ich friedlich in meinem Bett und bewegte mich nicht. | Open Subtitles | فى عشية عيد الميلاد منذ عدة سنوات كنت راقداً فى هدوء لم أكن أحرّك الملاءة |
Ich fordere sie als Einziger öffentlich. Aber im Privaten macht man das schon seit vielen Jahren. | Open Subtitles | حسناً , الوحيد الذي طالب بشكل علني و لكن ذلك يحدث من عدة سنوات |
Und nach vielen Jahren wurden sie ihres kleinen Spiels überdrüssig und verstießen mich. | Open Subtitles | وبعدة عدة سنوات ملوا من لعبتهم الصغيرة طردوني وأنا اعترضت |
Wir haben schon seit vielen Jahren ein schwieriges Verhältnis mit Vertretern des Gesetzes. | Open Subtitles | كانت لدينا صعوبه مع مطبقي القانون منذ سنين عديدة |
Nach vielen Jahren des Trainierens, des Disziplinierens, des Suchens und Mühens kehrt er zurück, | TED | بعد سنوات عديدة من التدريب ، التأديب ، البحث والنضال ، رجع ، |
Mein Interesse an irrationalem Verhalten begann vor vielen Jahren im Krankenhaus. | TED | وقد بدأ اهتمامي بالسلوك غير العقلاني منذ عدة أعوام حين كنت في المستشفى. |
Ich bin nun schon seit vielen Jahren an der Akademie und ich hänge sehr an ihr. | Open Subtitles | لقد قضيت في هذه الأكاديمية العديد من السنوات الجميلة و أنا مغرم جداً جداً بها |
Wie der Zug, den ich vor vielen Jahren nahm. | Open Subtitles | تماما مثل القطار الذي أخذته قبل بضع سنوات |
Ich weiß das zu schätzen, aber seit vielen Jahren trinke ich keinen Wein. | Open Subtitles | أقدر شعورك لكن الخمر لم يقرب شفتيّ منذ سنوات عدة. |
Ich bin nur wegen Joe hier,... dem ich vertraue, den ich respektiere,... mit dem ich seit vielen Jahren zusammenarbeite. | Open Subtitles | والذي أثق به وأحترمه وعملت معه طوال سنوات كثيرة |
Ich bin sicher, noch in vielen Jahren wird man von diesem Spiel sagen: | Open Subtitles | حسنا سأخبرك .بعد سنوات من الان سوف يتحدث الرجال عن هذا الماتش |
(Mann) 'Vor vielen Jahren wurde der große britische Forscher | Open Subtitles | كندي: قبل عدة سَنَوات... المستكشف البريطاني العظيم جورج مالوري... |
Sie lst sich. Ich trage einen Sarong und Flip-Flops. Das war vor vielen Jahren. | TED | أنا ارتدي شبشب وعباءاة. كان ذلك منذ زمن طويل. |
Hey, seit wie vielen Jahren vögelst du jetzt schon dieselbe Frau? | Open Subtitles | كم عدد السنوات وأنت تضاجع امرأة واحد فقط حتى الآن؟ |
Ich stellte nach vielen Jahren, die ich das nun mache, fest, dass es hinter der Wirklichkeit eine magische Welt gibt. | TED | وجدت بعد قيامي بهذا لسنوات عديدة أن هناك عالما سحريا خلف العالم الحقيقي |
Die Folgen dieser Nacht werden noch in vielen Jahren in den Fluren der beiden großen Orden nachhallen. | Open Subtitles | عواقب الليلة ...ستتردد في القاعات الكبيرة لكلا الجنسين لأعوام عديدة قادمة إثنان من كبار مصاصين الدماء ...قد قتلا |