Heutzutage leben drei von vier Menschen in städtischen Institutionen, städtischen Orten, in Städten. | TED | أكثر من ثلاثة لكل أربعة أشخاص يعيشون في مؤسسات وأماكن متحضرة في المدن حاليا. |
Ich möchte Ihnen vier Menschen vorstellen, von denen ich die Ehre hatte zu erzählen. | TED | والآن دعوني أقدم لكم أربعة أشخاص رواية قصصهم تعتبر شرفا عظيما لي. |
Im Libanon ist einer von vier Menschen ein Flüchtling, ein Viertel der Gesamtbevölkerung. | TED | في لبنان، واحد من أربعة أشخاص يعد لاجئًا، ما يمثل ربع تعداد السكان. |
Sie werden beschuldigt, die Explosion in einem Bürogebäude verursacht zu haben, bei der vier Menschen ums Leben gekommen sind. | Open Subtitles | لقد كنتِ السبب في حدوث إنفجار في بناية مكتب.. الذي كان السبب في إنهاء حيوات أربع أشخاص |
2030 – zwei Milliarden in Elendsvierteln, einer von vier Menschen auf dem Planeten. | TED | عام ٢٠٣٠ - ملياران منطقة عشوائية، شخصٌ واحدٌ من بين أربع أشخاص على كوكب الأرض. |
Deverell tötete vier Menschen. Ich will wissen, warum. | Open Subtitles | ديفيريل في مقتل اربعة اشخاص لإخفاء شيء ، وأريد معرفة ما. |
Meine eigene Forschung zu Handys und Internettelefonie zeigt, dass 80% aller Anrufe tatsächlich an vier Menschen gehen. | TED | بحثي الخاص حول الهواتف المحمولة والإتصالات الصوتية أظهرت أن 80 في المائة من المكالمات تتم في الواقع مع أربعة أشخاص. |
vier Menschen wussten, dass er lebt, zwei sind tot: | Open Subtitles | أربعة أشخاص كانوا يعلمون بأمر موته، اثنان منهم قُتلوا |
Und weil Sie sterben, töteten Sie vier Menschen. | Open Subtitles | ولأنك تصارع الموت قمت فقط بقتل أربعة أشخاص |
Letzte Woche verschwanden dann vier Menschen. | Open Subtitles | فجأة في الأسبوع الماضي أربعة أشخاص فُقدوا |
Weil wir eine Mordermittlung wegen des Todes von vier Menschen durchführen. | Open Subtitles | لأننا نجري تحقيقاً جنائياً .يتضمن ذبح أربعة أشخاص |
Nur vier Menschen in der Welt wissen von meinen Konversationen. | Open Subtitles | أربعة أشخاص فى العالم يعلمون بشأن هذه محادثاتى |
Nur vier Menschen auf der Welt wussten von dieser Operation und einer von ihnen ist bereits tot. | Open Subtitles | هُناك فقط أربعة أشخاص في العالم يعلمون بخصوص تلك العملية وأحدهم قد مات بالفعل |
- vier Menschen sind tot, fünf weitere im Krankenhaus und alles nur, weil Sie bei Ihrem Gegner bei den Vertragsverhandlungen über das peruanische Wasserwerk nicht vorangekommen sind. | Open Subtitles | مقتل أربعة أشخاص وخمسة آخرين في المستشفى كل هذا لأنك لم ترضى بالرقم المقابل لتفاوض صفقة السد البيروفي |
Wer tötet kaltblütig vier Menschen für ein Radio, einen Feldstecher und armselige 40 Dollar? | Open Subtitles | من يقتل أربعة أشخاص عَمداً مُقابل مِذياع... ونظارات مُعظّمة و40 دولار نقداً؟ |
Dieser Kerl hat vier Menschen getötet, seit er geflohen ist... | Open Subtitles | لقد قتل هذا الرجل أربعة أشخاص منذ هروبه |
75 Jahre zuvor waren vier Menschen in den Wald gegangen. | Open Subtitles | جاء أربعة أشخاص على نفس الغابة. |
IQ von 197. Statistisch einer von nur vier Menschen auf der Welt. | Open Subtitles | "مُعدّل ذكاءك يبلغ 197، إحصائياً واحد من أصل أربعة أشخاص على الأرض." |
vier Menschen tötete er in einer Nacht mit der Axt. | Open Subtitles | أربع أشخاص قتلو ليلة واحدة بواسطة فأس |
Und Ihretwegen sind gestern vier Menschen gestorben! | Open Subtitles | و بسببك أربع أشخاص قضوا حتفهم لبارحة |
Darin befanden sich vier Menschen. | Open Subtitles | حيث كان بداخله أربع أشخاص |
Sie töteten vier Menschen in weniger als zwei Tagen. | Open Subtitles | لقد قتلوا اربعة اشخاص في اقل من يومين. |