"vier menschen" - Translation from German to Arabic

    • أربعة أشخاص
        
    • أربع أشخاص
        
    • اربعة اشخاص
        
    Heutzutage leben drei von vier Menschen in städtischen Institutionen, städtischen Orten, in Städten. TED أكثر من ثلاثة لكل أربعة أشخاص يعيشون في مؤسسات وأماكن متحضرة في المدن حاليا.
    Ich möchte Ihnen vier Menschen vorstellen, von denen ich die Ehre hatte zu erzählen. TED والآن دعوني أقدم لكم أربعة أشخاص رواية قصصهم تعتبر شرفا عظيما لي.
    Im Libanon ist einer von vier Menschen ein Flüchtling, ein Viertel der Gesamtbevölkerung. TED في لبنان، واحد من أربعة أشخاص يعد لاجئًا، ما يمثل ربع تعداد السكان.
    Sie werden beschuldigt, die Explosion in einem Bürogebäude verursacht zu haben, bei der vier Menschen ums Leben gekommen sind. Open Subtitles لقد كنتِ السبب في حدوث إنفجار في بناية مكتب.. الذي كان السبب في إنهاء حيوات أربع أشخاص
    2030 – zwei Milliarden in Elendsvierteln, einer von vier Menschen auf dem Planeten. TED عام ٢٠٣٠ - ملياران منطقة عشوائية، شخصٌ واحدٌ من بين أربع أشخاص على كوكب الأرض.
    Deverell tötete vier Menschen. Ich will wissen, warum. Open Subtitles ديفيريل في مقتل اربعة اشخاص لإخفاء شيء ، وأريد معرفة ما.
    Meine eigene Forschung zu Handys und Internettelefonie zeigt, dass 80% aller Anrufe tatsächlich an vier Menschen gehen. TED بحثي الخاص حول الهواتف المحمولة والإتصالات الصوتية أظهرت أن 80 في المائة من المكالمات تتم في الواقع مع أربعة أشخاص.
    vier Menschen wussten, dass er lebt, zwei sind tot: Open Subtitles أربعة أشخاص كانوا يعلمون بأمر موته، اثنان منهم قُتلوا
    Und weil Sie sterben, töteten Sie vier Menschen. Open Subtitles ولأنك تصارع الموت قمت فقط بقتل أربعة أشخاص
    Letzte Woche verschwanden dann vier Menschen. Open Subtitles فجأة في الأسبوع الماضي أربعة أشخاص فُقدوا
    Weil wir eine Mordermittlung wegen des Todes von vier Menschen durchführen. Open Subtitles لأننا نجري تحقيقاً جنائياً .يتضمن ذبح أربعة أشخاص
    Nur vier Menschen in der Welt wissen von meinen Konversationen. Open Subtitles أربعة أشخاص فى العالم يعلمون بشأن هذه محادثاتى
    Nur vier Menschen auf der Welt wussten von dieser Operation und einer von ihnen ist bereits tot. Open Subtitles هُناك فقط أربعة أشخاص في العالم يعلمون بخصوص تلك العملية وأحدهم قد مات بالفعل
    - vier Menschen sind tot, fünf weitere im Krankenhaus und alles nur, weil Sie bei Ihrem Gegner bei den Vertragsverhandlungen über das peruanische Wasserwerk nicht vorangekommen sind. Open Subtitles مقتل أربعة أشخاص وخمسة آخرين في المستشفى كل هذا لأنك لم ترضى بالرقم المقابل لتفاوض صفقة السد البيروفي
    Wer tötet kaltblütig vier Menschen für ein Radio, einen Feldstecher und armselige 40 Dollar? Open Subtitles من يقتل أربعة أشخاص عَمداً مُقابل مِذياع... ونظارات مُعظّمة و40 دولار نقداً؟
    Dieser Kerl hat vier Menschen getötet, seit er geflohen ist... Open Subtitles لقد قتل هذا الرجل أربعة أشخاص منذ هروبه
    75 Jahre zuvor waren vier Menschen in den Wald gegangen. Open Subtitles جاء أربعة أشخاص على نفس الغابة.
    IQ von 197. Statistisch einer von nur vier Menschen auf der Welt. Open Subtitles "مُعدّل ذكاءك يبلغ 197، إحصائياً واحد من أصل أربعة أشخاص على الأرض."
    vier Menschen tötete er in einer Nacht mit der Axt. Open Subtitles أربع أشخاص قتلو ليلة واحدة بواسطة فأس
    Und Ihretwegen sind gestern vier Menschen gestorben! Open Subtitles و بسببك أربع أشخاص قضوا حتفهم لبارحة
    Darin befanden sich vier Menschen. Open Subtitles حيث كان بداخله أربع أشخاص
    Sie töteten vier Menschen in weniger als zwei Tagen. Open Subtitles لقد قتلوا اربعة اشخاص في اقل من يومين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more