Ob ihr noch am Leben seid, wenn wir in vier Tagen wiederkommen. | Open Subtitles | بأننا عندما نعود خلال أربعة أيام لن نجدكم على قيد الحياة |
Von England nach Australien in nur vier Tagen, 1952. Das ist höchst eindrucksvoll. | Open Subtitles | طرتِ من انجلتر لاستراليا في أربعة أيام عام 1952 ، هذا مذهل |
Das ist ein rehabilitiertes Haus, fertig gestellt in vier Tagen. | TED | هذا منزل تم إصلاحه، إنتهى في أربعة أيام. |
Der Präsident erklärte, ein NASA-Wetterflugzeug sei vor vier Tagen nördlich der Türkei verschwunden. | Open Subtitles | الرئيس أعلن ان طائرة الطقس ناسا واختفى اربعة ايام في شمال تركيا، |
Du hast nicht eine einzige Bestellung richtig hinbekommen in vier Tagen. | Open Subtitles | لم تحضر طلبا صحيحا خلال أربعة أيّام. |
Vier Fiugzeuge in vier Tagen. Liest du keine Zeitung? | Open Subtitles | أربع طائرات في أربعة أيام ألا تقرأ الصحف؟ |
Wir beschatten ihn seit vier Tagen. Hoffen, dass er uns zur Leiche führt. | Open Subtitles | لقد أبقيناه تحت حراسة لصيقة منذ أربعة أيام على أمل أن يأخذنا إلى مكان الجثة |
Vor vier Tagen hat ein irakischer Pilot ein UFO abgeschossen. | Open Subtitles | منذ أربعة أيام ، طيار فى قوة الجو العراقية أسقط جسما غريبا |
Na, hör mal! In vier Tagen bin ich zurück, dann meld' ich mich! | Open Subtitles | سأغيب أربعة أيام سأتصل بك في اليوم الخامس |
Vor nur vier Tagen haben Sie ihm zugewinkt ... | Open Subtitles | وجرفت المياه والآلاف والآلاف من نجم البحر على الشاطئ. قبل أربعة أيام فقط كنت لوحت له أكثر. |
Also, wenn das Biest den bisherigen Kurs weiter verfolgt, kreuzen sich in vier Tagen unsere Wege. | Open Subtitles | كما ترى إذا تابعت المخلوقات هجرتها فسوف نغطيها بأقل من أربعة أيام |
Laut Statistik wird man nach vier Tagen tot gefunden. | Open Subtitles | وفقا للإحصائيات معظم الناس يموتوا بعد أربعة أيام أو يكونوا في عداد المفقودين |
Das war vor vier Tagen. Was den Bart übrigens noch beeindruckender macht. | Open Subtitles | لقد مضى أربعة أيام فقط وبالمناسبة سرعة نمو شعر لحيتك مذهلة جداً |
Vor vier Tagen erfuhren wir in London von Aktivitäten mutmaßlicher Terroristen. | Open Subtitles | قبل أربعة أيام ع موقع إنصاتنا في لندن الثرثرة المعترضة حول الهبوط الميت من الجماعة الإرهابية المشكوك فيها. |
Die Wirkung tritt nach vier Tagen ein. Einen Tag danach folgt die Paralyse. | Open Subtitles | السم يستغرق أربعة أيام ليبدأ مفعوله يهاجم القلب أولاً لضعفه |
Die Daedalus wird in knapp vier Tagen da sein. | Open Subtitles | ستكون الديدالوس هناك خلال أقل من أربعة أيام |
Die Daedalus wird in weniger als vier Tagen dort sein. | Open Subtitles | و ستكون الديدالوس هناك خلال ما يقل عن أربعة أيام |
Dieses Objekt, 991560, wurde vor vier Tagen in der Nacht enthauptet, in belebtem Zustand, und der Kopf funktionierte noch. | Open Subtitles | العينة رقم 991560 قطع رأسه قبل أربعة أيام خلال الليل ولا يزال حياً ولا تزال رأسه بنشاط كامل |
Vor jetzt vier Tagen verschwand | Open Subtitles | للحصول على مفتاح هذا اللغز مضت اربعة ايام على اختفاء ترافيس والتون |
Sie wird seit vier Tagen vermisst. | Open Subtitles | مفقودة منذ أربعة أيّام من الآن. |
Man kann Obst in nur vier Tagen von Kalifornien hierher transportieren,... ohne dass es schlecht wird. Manche Lastwagen können 20 Tonnen transportieren. | Open Subtitles | بإمكانها نقل الفواكه من كاليفورنيا في غضون أربع أيام ولا تفسد. بعض هذه الشاحنات تستطيع نقل 20 طنًّا. |
Sie wurde vor vier Tagen auf dem Parkplatz entführt. | Open Subtitles | حفنة من الرجال في سيارة فان خطفوها من هذا المكان قبل أربعة ايام |
Yakov trifft sich in vier Tagen mit lhnen in Leningrad. | Open Subtitles | ياكوف قال انه سيلقاك فى ليننجراد فى غضون اربعه ايام من الان |
Wir glauben, dass ein Mann namens Raul Lopez vor vier Tagen hier umgebracht wurde. | Open Subtitles | نعتقد بأن رجل اسمه راول لوبيز قد قتل هنا منذ اربعة أيام |
Ich denke, dass Sie, nach diesen vier Tagen, zu dem Ergebnis kommen werden, dass der Bogen der Geschichte ein positiver ist und in Richtung Offenheit führt. | TED | أعتقد، في نهاية هذه الأيام الأربعة. أنكم ستتوصلون إلى أن قوس التاريخ هو قوس إيجابي ، وهو في طريقه نحو الإنفتاح. |
Okay, sie wurde vor vier Tagen in einem Frachtschiff von China hier eingeschmuggelt, mit ihren Eltern und ein paar Hundert Flüchtlingen. | Open Subtitles | انها كانت مهربه من اربع ايام من حمولة سفينة قادمة من الصين, مع والديها, ومئات اللاجئين. |
Nun, die Abstimmung ist in vier Tagen. | Open Subtitles | حَسناً، التصويت في أربعة أيامِ |