"vier tagen" - Translation from German to Arabic

    • أربعة أيام
        
    • اربعة ايام
        
    • أربعة أيّام
        
    • أربع أيام
        
    • أربعة ايام
        
    • اربعه ايام
        
    • اربعة أيام
        
    • الأيام الأربعة
        
    • اربع ايام
        
    • أربعة أيامِ
        
    Ob ihr noch am Leben seid, wenn wir in vier Tagen wiederkommen. Open Subtitles بأننا عندما نعود خلال أربعة أيام لن نجدكم على قيد الحياة
    Von England nach Australien in nur vier Tagen, 1952. Das ist höchst eindrucksvoll. Open Subtitles طرتِ من انجلتر لاستراليا في أربعة أيام عام 1952 ، هذا مذهل
    Das ist ein rehabilitiertes Haus, fertig gestellt in vier Tagen. TED هذا منزل تم إصلاحه، إنتهى في أربعة أيام.
    Der Präsident erklärte, ein NASA-Wetterflugzeug sei vor vier Tagen nördlich der Türkei verschwunden. Open Subtitles الرئيس أعلن ان طائرة الطقس ناسا واختفى اربعة ايام في شمال تركيا،
    Du hast nicht eine einzige Bestellung richtig hinbekommen in vier Tagen. Open Subtitles لم تحضر طلبا صحيحا خلال أربعة أيّام.
    Vier Fiugzeuge in vier Tagen. Liest du keine Zeitung? Open Subtitles أربع طائرات في أربعة أيام ألا تقرأ الصحف؟
    Wir beschatten ihn seit vier Tagen. Hoffen, dass er uns zur Leiche führt. Open Subtitles لقد أبقيناه تحت حراسة لصيقة منذ أربعة أيام على أمل أن يأخذنا إلى مكان الجثة
    Vor vier Tagen hat ein irakischer Pilot ein UFO abgeschossen. Open Subtitles منذ أربعة أيام ، طيار فى قوة الجو العراقية أسقط جسما غريبا
    Na, hör mal! In vier Tagen bin ich zurück, dann meld' ich mich! Open Subtitles سأغيب أربعة أيام سأتصل بك في اليوم الخامس
    Vor nur vier Tagen haben Sie ihm zugewinkt ... Open Subtitles وجرفت المياه والآلاف والآلاف من نجم البحر على الشاطئ. قبل أربعة أيام فقط كنت لوحت له أكثر.
    Also, wenn das Biest den bisherigen Kurs weiter verfolgt, kreuzen sich in vier Tagen unsere Wege. Open Subtitles كما ترى إذا تابعت المخلوقات هجرتها فسوف نغطيها بأقل من أربعة أيام
    Laut Statistik wird man nach vier Tagen tot gefunden. Open Subtitles وفقا للإحصائيات معظم الناس يموتوا بعد أربعة أيام أو يكونوا في عداد المفقودين
    Das war vor vier Tagen. Was den Bart übrigens noch beeindruckender macht. Open Subtitles لقد مضى أربعة أيام فقط وبالمناسبة سرعة نمو شعر لحيتك مذهلة جداً
    Vor vier Tagen erfuhren wir in London von Aktivitäten mutmaßlicher Terroristen. Open Subtitles قبل أربعة أيام ع موقع إنصاتنا في لندن الثرثرة المعترضة حول الهبوط الميت من الجماعة الإرهابية المشكوك فيها.
    Die Wirkung tritt nach vier Tagen ein. Einen Tag danach folgt die Paralyse. Open Subtitles السم يستغرق أربعة أيام ليبدأ مفعوله يهاجم القلب أولاً لضعفه
    Die Daedalus wird in knapp vier Tagen da sein. Open Subtitles ستكون الديدالوس هناك خلال أقل من أربعة أيام
    Die Daedalus wird in weniger als vier Tagen dort sein. Open Subtitles و ستكون الديدالوس هناك خلال ما يقل عن أربعة أيام
    Dieses Objekt, 991560, wurde vor vier Tagen in der Nacht enthauptet, in belebtem Zustand, und der Kopf funktionierte noch. Open Subtitles العينة رقم 991560 قطع رأسه قبل أربعة أيام خلال الليل ولا يزال حياً ولا تزال رأسه بنشاط كامل
    Vor jetzt vier Tagen verschwand Open Subtitles للحصول على مفتاح هذا اللغز مضت اربعة ايام على اختفاء ترافيس والتون
    Sie wird seit vier Tagen vermisst. Open Subtitles مفقودة منذ أربعة أيّام من الآن.
    Man kann Obst in nur vier Tagen von Kalifornien hierher transportieren,... ohne dass es schlecht wird. Manche Lastwagen können 20 Tonnen transportieren. Open Subtitles بإمكانها نقل الفواكه من كاليفورنيا في غضون أربع أيام ولا تفسد. بعض هذه الشاحنات تستطيع نقل 20 طنًّا.
    Sie wurde vor vier Tagen auf dem Parkplatz entführt. Open Subtitles حفنة من الرجال في سيارة فان خطفوها من هذا المكان قبل أربعة ايام
    Yakov trifft sich in vier Tagen mit lhnen in Leningrad. Open Subtitles ياكوف قال انه سيلقاك فى ليننجراد فى غضون اربعه ايام من الان
    Wir glauben, dass ein Mann namens Raul Lopez vor vier Tagen hier umgebracht wurde. Open Subtitles نعتقد بأن رجل اسمه راول لوبيز قد قتل هنا منذ اربعة أيام
    Ich denke, dass Sie, nach diesen vier Tagen, zu dem Ergebnis kommen werden, dass der Bogen der Geschichte ein positiver ist und in Richtung Offenheit führt. TED أعتقد، في نهاية هذه الأيام الأربعة. أنكم ستتوصلون إلى أن قوس التاريخ هو قوس إيجابي ، وهو في طريقه نحو الإنفتاح.
    Okay, sie wurde vor vier Tagen in einem Frachtschiff von China hier eingeschmuggelt, mit ihren Eltern und ein paar Hundert Flüchtlingen. Open Subtitles انها كانت مهربه من اربع ايام من حمولة سفينة قادمة من الصين, مع والديها, ومئات اللاجئين.
    Nun, die Abstimmung ist in vier Tagen. Open Subtitles حَسناً، التصويت في أربعة أيامِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more