Ich war in den vergangenen sechs Monaten viermal bei der Polizei. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى الشرطة أربع مرات في آخر ستة أشهر. |
Und dann wurde mir klar, dass das Stück mindestens viermal in den Brennofen musste, | TED | وأدركت بعد ذلك أن هذه القطعة ذهبت إلى الفرن أربع مرات، على الأقل أربع مرات من أجل أن تصل لهذه الحالة. |
Die Zuwanderung pro Kopf ist viermal größer als in Frankreich und der Prozentsatz von Einwohnern, die im Ausland geboren sind, ist doppelt so hoch wie in Schweden. | TED | معدل الهجرة للفرد الواحد أعلى أربع مرات منه في فرنسا، والنسبة المئوية للمقيمين المولودين لأجانب هي ضعف تلك في السويد. |
Und wenn man nur so wenig wie ich spricht, drei-, viermal am Tag, dann rostet man ein. | TED | وعندما كنت أتكلم بقدر ما أفعل ثلاث أو أربع مرات في اليوم فإنك تصدأ |
Die lasen das Textbuch zweimal, oder dreimal oder viermal. | TED | كانوا يقرأون الكتاب المدرسي مرتين أو ثلاثة أو أربع مرات. |
Von einem Witzbold aus dem Fernsehen wurde das Haus viermal überflutet. | Open Subtitles | رأيت أحد المغفلين على التلفاز جُرِف منزله أربع مرات |
Er wurde viermal getroffen. Zweimal in den Rücken. | Open Subtitles | اطلفق الرصاص علي آيان أربع مرات منهم أثنين في ظهره |
Oh, die Mondlandung ist brilliant. Wir waren da viermal. | Open Subtitles | لحظات الهبوط على القمر رائعة لقد حضرناها أربع مرات |
Und die treffen sich viermal im Jahr im Kopf der Freiheitsstatue. | Open Subtitles | أعضاء أيضاً ويتقابلون أربع مرات في السنة في جمجمة تمثال الحرية |
Naja, ich wollte das wir uns drei oder viermal treffen damit ich mir von dir eine Meinung machen kann. | Open Subtitles | حسناً, أرغب أن نجتمع ثلاثة أو أربع مرات من أجل أن اقوم بكتابة رأيي فيك |
Dann können Sie mir helfen. Ich habe ihn viermal gelesen. | Open Subtitles | حسنًا ربما تستطيع مساعدتي ، فلقد قرأتها أربع مرات |
Hat schon viermal angerufen... - Weil er dich liebt. | Open Subtitles | لقد أزعجني أربع مرات هذا الصباح لأنه معجب بك |
Und die Perfektion hat heute viermal zugeschlagen? | Open Subtitles | من مستقبليها وضرب الكمال أربع مرات في يوم واحد ؟ |
Du hast das Scharfschützenband für deine Einheit viermal in Folge gewonnen. | Open Subtitles | و فزتي بوسام الرُمات أربع مرات على التوالي |
Ich sage nur, dass ich es jetzt bereits viermal genommen habe... und dass jede Erfahrung schöner als die davor war. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنني قد أخذتها الآن أربع مرات. وكل تجربة كانت اجمل من التي سبقتها. |
Sie haben sich viermal für das Management beworben, und Sie wurden jedes Mal abgelehnt, aufgrund von Berichten, welche Begriffe wie... | Open Subtitles | هارفي ؟ لقد تقدمتِ بالطلب أربع مرات لمنصب المديرة و لقد تم رفضكِ حينها في كل مرة |
Ein Land wie die USA hat viermal so viele Lebensmittel, wie es eigentlich braucht. | TED | دولة مثل أمريكا تملك أربعة أضعاف كمية الطعام الذي تحتاجه. |
Nach Schätzungen von chinesischen Soziologen gibt es täglich 500 Demonstrationen, kollektive Proteste und Streiks, fast viermal so viele wie noch vor einem Jahrzehnt. Mit der allgemeinen Nutzung von Mobiltelefonen und dem Internet ist es viel einfacher als jemals zuvor, Unterstützer und Verbündete zu organisieren. | News-Commentary | طبقا لتقديرات علماء الاجتماع الصينيين فإن 500 من اعمال الشغب والاحتجاجات الجماعية والاضرابات تحصل يوميا وهي اكثر باربعة اضعاف مقارنة بالعقد الماضي ومع الامتلاك الواسع للهواتف النقالة واجهزة الكمبيوتر المربوطة بالانترنت فاصبح اسهل من اي وقت مضى تنظيم الحلفاء والانصار . |
Weil der Nachbar Abraham viermal in den letzten drei Tagen gesehen hat. | Open Subtitles | لأن الجيران شاهدوا ابراهام هنا اربع مرات خلال ثلاث أيام الماضية مرتين في ليلة واحدة |
Sechs, dreimal nach links, 28, viermal nach rechts, 86, dreimal nach links. | Open Subtitles | انها 6 ثلاث مرات لليسار 28 اربعة مرات لليمين 86 ثلاث مرات لليسار |
- Ich hab viermal angerufen. - Ich war unterwegs, Liebling. Ja? | Open Subtitles | إتصلت بك أربع مرّات - عزيزتى , أعتقد أننى كنت بالخارج بمكان ما - |
Ich möchte nur über die Tatsache nachdenken, dass viermal so viel Sparen einen riesigen Unterschied bedeutet, wenn es um den Lebensstil geht, den sich die Leute leisten werden können. | TED | أريد فعلا أن اعتبر حقيقة الادخار أكثر بأربعة أضعاف هو فرق هائل فيما يخص نمط الحياة الذي سيمكن للناس أن يدفعوا قيمته. |
viermal so viele in den letzten 30 Jahren wie in den vorhergegangenen 75. | TED | لأكثر من أربعة مرات خلال الثلاثين سنة الماضية كما هو الحال في الخمسة وسبعين عاماً السابقة. |
Die Farmer bekommen drei- bis viermal so hohe Erträge wie mit Mais. | TED | يحصل المزارعون على ثلاثة إلى أربعة أضعاف غلة الذرة. |
Du hast viermal die gleiche Jubiläumskolumne abgegeben. | Open Subtitles | إنّك كتبت نفس العمود لأربع مرات مُختلفة. |