ويكيبيديا

    "viren" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الفيروسات
        
    • فيروسات
        
    • الفيروس
        
    • فيرين
        
    • فيروس
        
    • فيروسية
        
    • فايروس
        
    • والفيروسات
        
    • بالفيروسات
        
    Es kommt vor, dass Viren mutieren und immun werden... gegen das, was sie angreift. Open Subtitles ليس غريباً أن تتحول الفيروسات وتصبح ذات مناعة.. ضد كل ما يحاول مهاجمتها
    Sobald die Zelle zerplatzt, strömen die Viren heraus, und der Prozess wird fortgesetzt. Open Subtitles لتقديم المزيد منها. لذلك العديد من الخلية تنفجر مفتوحة، الفيروسات إراقة بها،
    Es gibt Unternehmen, die Viren kreieren... die Menschen in Biowaffen verwandeln. Open Subtitles هناك شركات هناك خلق الفيروسات وتحويل الناس إلى أسلحة بيولوجية.
    Die Leute reden von durch die Luft übertragenen Toxinen, vergiftetes Wasser, Viren. Open Subtitles يرجئ الناس الأمر لسم ينتشر جوًّا أو مياه مسممة أو فيروسات.
    Sie bekamen einen Schuss Viren durch die Nase. Schauen wir, was passiert. TED و نقلنا له جرعة من الفيروس عبر الأنف لنرى ما حصل
    Ich wollte dir noch sagen... Viren? Open Subtitles "مرحباً، (فيرين)، كنت أقول أنَّ..."
    Das sind Nanokabel, die von Viren verlegt wurden. TED هذه أسلاك نانوية مجمعة عن طريق الفيروسات.
    Nun, die Viren, die wir in den 1980ern und 1990ern gesehen haben, sind offensichtlich kein Problem mehr. TED الان الفيروسات التي اعتدنا ان نراها في الثمانينيات و التسعينيات ليست مشكلة بعد الان
    Es war also sehr einfach festzustellen, ob man eine Virusinfektion hatte, als die Viren noch von Bastlern und Teenagern geschrieben wurden. TED اذن كان من السهل معرفة انه تم اصابتك بفيروس عندما كانت الفيروسات يبرمجها الهواة و المراهقين
    Tja, heutzutage sind es organisierte Verbrecherbanden, die diese Viren schreiben, weil sie mit ihren Viren Geld verdienen. TED حسنا اليوم,انها عصابات اجرامية منظمة تبرمج هذه الفيروسات لأنهم يحصلون على المال من فيروساتهم
    Er hat dieses System entwickelt, aber es funktionierte nicht wirklich, weil die Viren sich ständig gegenseitig zerstörten. TED وصمم هذا النظام لكنه لم ينجح لأن الفيروسات كانت باستمرار تُدمر بعضها البعض.
    Beijerinck entdeckte Viren vor etwas mehr als 100 Jahren. TED كان قبل ما يزيد قليلاً عن 100 سنة حين اكتشف بيجيرينك الفيروسات.
    Aber viele Leute wissen nicht, dass Viren auch Bakterien krank machen können." TED و لكن ما لا يعرفه الكثيرون هو أن الفيروسات تصيب البكتريا بالمرض أيضاً.
    Und dann wird es ganz grässlich, es platzt auf und eine Armee von Viren quillt aus seinem Inneren hervor. TED و تسوء الأمور أكثر عندما تنفجر البكتريا ، ويخرج منها جيش من الفيروسات متدفقة من دواخلها.
    Doch nicht nur so infizieren Viren Bakterien. TED و لكن هذه ليست الطريقة الوحيدة التي تصيب بها الفيروسات البكتريا بالعدوى.
    Jetzt versteht ihr also, wie Viren Zellen angreifen. TED إذاً الآن تعلمون ، كيف أن الفيروسات تقوم بالهجوم على الخلايا.
    Auf zwei Arten. Links ist der so genannte lytische Zyklus, wo die Viren direkt reingehen und die Zellen übernehmen. TED توجد طريقتان : في الناحية اليسرى ، تدعى بالطريقة التحللية، حيث تقوم الفيروسات بالدخول و السيطرة مباشرة على الخلايا.
    Ein Virologe am City College hat sich auf seltene Viren spezialisiert. Open Subtitles هناك عالم فيروسات في جامعة سيتي وهو محتص بالفيروسات النادرة
    Spawn muss Wynn töten, damit die Viren freigesetzt werden. Open Subtitles الفرخ سباون يجب أن يختار قتل وين ونشر الفيروس
    Viren, was ist los? Open Subtitles "فيرين)، ماذا يحصل؟
    Wir können tatsächlich in Echtzeit sehen, dass wir gerade Viren in Schweden und Taiwan und Russland und andernorts blockiert haben. TED لذا نحن نرى في الوقت الحقيقي اننا قد اوقفنا فيروس في السويد و تايوان و روسيا و اماكن اخرى
    Wenn da Lymphen sind, dann sind es Viren. Open Subtitles وإن وجدنا نزحاً لمفياً فالإصابة فيروسية
    Sie haben tödliche Viren gezüchtet, mit dem Ziel eine allheilende Behandlung zu finden. Open Subtitles لقد كنتَ تقوم بزرع فايروس مميت من أجل تطوير شفاء لكل الفايروسات ؟
    Die Hauptfiguren sind Bakterien und Viren. TED الشخصيات الرئيسية في القصة هم البكتريا والفيروسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد