Falls er die Daten übertragen will, wird er dann eine Probe vom Blut des Wächters bekommen müssen. | Open Subtitles | إن كان يود بث المعلومات فعليه بالحصول، على عيّنة من دم الحارس |
Ich habe versucht, die Absorbtionsrate vom Blut des Opfers in den Horteinsienbüschen zu extrapolieren. | Open Subtitles | أنا تحاول استقراء معدل امتصاص من دم الضحية في الادغال الكوبية. |
Nächstes Mal du trägst Bogen. Zu weit weg vom Blut. | Open Subtitles | بالمرة التالية، احمل أنت القوس، فهو بعيد كثيرًا عن الدماء! |
Abgesehen vom Blut ist der Tatort sauber. | Open Subtitles | و لذلك بصرف النظر عن الدماء المكان نظيف |
Ich brauche eine Zentrifuge, um die Antikörper vom Blut zu trennen. | Open Subtitles | أحتاج لجهاز طرد عالي السرعة لفصل الأجسام المضادة من دماء النمس. |
Ich glaube, dass die Gleichstellung eine Abscheulichkeit ist, und ich glaube, dass Lilith vom Blut auferstehen wird und euch eure gotteslästerlichen, verdammte Köpfe abreißen und in eurem Dreck tanzen wird! | Open Subtitles | اؤمن بأن التعميم أمرٌ مثير للاشمئزاز واؤمن بأن ليليث ستنهض من الدماء و تمزّقك وتخلع رأسك |
Du bist menschlichen Blutes nicht würdig und wirst dich vom Blut streunender Hunde ernähren. | Open Subtitles | لأننى لا أعتقد ...أنك تستحق دماءا بشريه سوف تتغذى على دماء كلاب ضاله |
Halloween, das Fest von Samhain, der das letzte Mal vor über 3000 Jahren seinen Kindern erschien und die Hügel waren rot vom Blut der Tiere und Kinder. | Open Subtitles | عيد القدّيسين، مهرجان سامهاين، آخر واحدة عظيمة حصلت قبل 3 ألاف سنة وبدأت التّلال تحمرّ بدماء الحيوانات والأطفال. |
Die Antikörper vom Blut deines Freundes zeigen Wirkung. | Open Subtitles | المضادات في دم صديقك لقد عادلت من تأثير الفيروس |
- Sie stammt vom Blut Prometheus'. | Open Subtitles | "ليس لها اسم , انها تنبع من دم "برومثيس |
Also habe ich einer Probe vom Blut des Fötus ein paar Krebszellen von der Präsidentin beigemengt. | Open Subtitles | لذا لذا فقد أخذت عينة (من دم جنين (شيرون |
Okay, ich gab ihnen Jorge's Socke, ein Messer mit seinen Fingerabdrücken, und einem Tropfen vom Blut seiner Frau. | Open Subtitles | -ديكس) ) "حسن، لقد أعطيتهم جورب (خورخيه) وسكيناً عليها بصماته وقطرة من دم زوجته" |
Wenn ich mit meiner Schwester und ihrer Armee wiederkehre, wird die gelbe Ziegelstraße rot sein vom Blut jedes Tinkers, Bauern und Munschkins in deinem Reich. | Open Subtitles | عنعودتيمع أختيوجيشها... الطرق الصفراء ستصبح حمراء من دماء كل " عامل" , "مزارع " و "قزم" بمملكتك! |
Ich bin Daenerys Sturmtochter aus dem Hause Targaryen vom Blut des Alten Valyrien. | Open Subtitles | أنا (ديناري ستورمبورن) من آل (تايجريان) من دماء فاليرية، |
Es wird bald rot vom Blut sein. | Open Subtitles | قريباً ما سيسطع من الدماء يا صاحب السمو |
Kein großer Unterschied zwischen einem Vampir und einer Blutwurst, abgesehen... vom Blut. | Open Subtitles | ...لايوجد أي إختلاف كبير بين مصاصي الدماء و بعض النقانق ماعدا من الدماء |
Dieses Wesen ernährt sich vom Blut der Lebenden und kann diejenigen, von denen es trinkt, verwandeln. | Open Subtitles | هذا المخلوق يتغذى على دماء الأحياء ويمكن أن يكون له آثار تحويلية على أولئك الذين يفترسهم |
Rein unter diesem Himmel zu sterben, seines Herzens Blut färbte dieselben Blätter, die vom Blut des ihn tötenden Tiers rot waren. | Open Subtitles | أن يرحل بهدوء تحت السماء دماءه لطّخت نفس أوراق الشجر المصبوغة بدماء الوحش الذي قتله |
Lass dich reinigen vom Blut des Lammes. | Open Subtitles | في دم الخروف |