"vom blut" - Translation from German to Arabic

    • من دم
        
    • عن الدماء
        
    • من دماء
        
    • من الدماء
        
    • على دماء
        
    • بدماء
        
    • في دم
        
    Falls er die Daten übertragen will, wird er dann eine Probe vom Blut des Wächters bekommen müssen. Open Subtitles إن كان يود بث المعلومات فعليه بالحصول، على عيّنة من دم الحارس
    Ich habe versucht, die Absorbtionsrate vom Blut des Opfers in den Horteinsienbüschen zu extrapolieren. Open Subtitles أنا تحاول استقراء معدل امتصاص من دم الضحية في الادغال الكوبية.
    Nächstes Mal du trägst Bogen. Zu weit weg vom Blut. Open Subtitles بالمرة التالية، احمل أنت القوس، فهو بعيد كثيرًا عن الدماء!
    Abgesehen vom Blut ist der Tatort sauber. Open Subtitles و لذلك بصرف النظر عن الدماء المكان نظيف
    Ich brauche eine Zentrifuge, um die Antikörper vom Blut zu trennen. Open Subtitles أحتاج لجهاز طرد عالي السرعة لفصل الأجسام المضادة من دماء النمس.
    Ich glaube, dass die Gleichstellung eine Abscheulichkeit ist, und ich glaube, dass Lilith vom Blut auferstehen wird und euch eure gotteslästerlichen, verdammte Köpfe abreißen und in eurem Dreck tanzen wird! Open Subtitles اؤمن بأن التعميم أمرٌ مثير للاشمئزاز واؤمن بأن ليليث ستنهض من الدماء و تمزّقك وتخلع رأسك
    Du bist menschlichen Blutes nicht würdig und wirst dich vom Blut streunender Hunde ernähren. Open Subtitles لأننى لا أعتقد ...أنك تستحق دماءا بشريه سوف تتغذى على دماء كلاب ضاله
    Halloween, das Fest von Samhain, der das letzte Mal vor über 3000 Jahren seinen Kindern erschien und die Hügel waren rot vom Blut der Tiere und Kinder. Open Subtitles عيد القدّيسين، مهرجان سامهاين، آخر واحدة عظيمة حصلت قبل 3 ألاف سنة وبدأت التّلال تحمرّ بدماء الحيوانات والأطفال.
    Die Antikörper vom Blut deines Freundes zeigen Wirkung. Open Subtitles المضادات في دم صديقك لقد عادلت من تأثير الفيروس
    - Sie stammt vom Blut Prometheus'. Open Subtitles "ليس لها اسم , انها تنبع من دم "برومثيس
    Also habe ich einer Probe vom Blut des Fötus ein paar Krebszellen von der Präsidentin beigemengt. Open Subtitles لذا لذا فقد أخذت عينة (من دم جنين (شيرون
    Okay, ich gab ihnen Jorge's Socke, ein Messer mit seinen Fingerabdrücken, und einem Tropfen vom Blut seiner Frau. Open Subtitles -ديكس) ) "حسن، لقد أعطيتهم جورب (خورخيه) وسكيناً عليها بصماته وقطرة من دم زوجته"
    Wenn ich mit meiner Schwester und ihrer Armee wiederkehre, wird die gelbe Ziegelstraße rot sein vom Blut jedes Tinkers, Bauern und Munschkins in deinem Reich. Open Subtitles عنعودتيمع أختيوجيشها... الطرق الصفراء ستصبح حمراء من دماء كل " عامل" , "مزارع " و "قزم" بمملكتك!
    Ich bin Daenerys Sturmtochter aus dem Hause Targaryen vom Blut des Alten Valyrien. Open Subtitles أنا (ديناري ستورمبورن) من آل (تايجريان) من دماء فاليرية،
    Es wird bald rot vom Blut sein. Open Subtitles قريباً ما سيسطع من الدماء يا صاحب السمو
    Kein großer Unterschied zwischen einem Vampir und einer Blutwurst, abgesehen... vom Blut. Open Subtitles ...لايوجد أي إختلاف كبير بين مصاصي الدماء و بعض النقانق ماعدا من الدماء
    Dieses Wesen ernährt sich vom Blut der Lebenden und kann diejenigen, von denen es trinkt, verwandeln. Open Subtitles هذا المخلوق يتغذى على دماء الأحياء ويمكن أن يكون له آثار تحويلية على أولئك الذين يفترسهم
    Rein unter diesem Himmel zu sterben, seines Herzens Blut färbte dieselben Blätter, die vom Blut des ihn tötenden Tiers rot waren. Open Subtitles أن يرحل بهدوء تحت السماء دماءه لطّخت نفس أوراق الشجر المصبوغة بدماء الوحش الذي قتله
    Lass dich reinigen vom Blut des Lammes. Open Subtitles في دم الخروف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more